Paul Lane uses his mouth and face to push buttons and guide his virtual car on Gran Turismo, a game on the PlayStation 5. It is how he has been playing for the past 23 years, after a car accident left him unable to use his fingers.
在PlayStation 5上的一款游戏《Gran Turismo》中,保罗·莱恩用他的嘴和脸来推动按钮,操纵虚拟汽车。在一场车祸导致他无法使用手指后,在过去的23年里,他一直是这样玩游戏的。
Playing video games has long been difficult for people with disabilities. The controllers for the PlayStation, Xbox or Nintendo can be very hard, or even impossible, to use for people with limited mobility.
长期以来,残疾人玩电子游戏一直很困难。对于行动不便的人来说,PlayStation、Xbox或任天堂的控制器可能很难使用,甚至根本无法使用。
As part of the gaming industry's efforts to fix the problem, Sony has worked with Lane and others to develop the new Access controller for PlayStation. Other companies, including Microsoft, and even people with 3-D printers have also created their own accessible controllers.
作为游戏行业努力解决这个问题的一部分,索尼与莱恩等人合作,为PlayStation开发了新型Access控制器。包括微软(Microsoft)在内的其他公司,甚至是拥有3d打印机的人,也开发了自己的无障碍控制器。
I was big into sports before my injury, said Cesar Flores. The 30-year-old has used a wheelchair since a car accident eight years ago. He also worked with Sony on the controller. "And when I play video games, it reminds me that I'm still human. It reminds me that I'm still one of the guys."
30岁的塞萨尔·弗洛雷斯说:“在受伤之前,我非常喜欢运动。”自从8年前的一场车祸后,他就一直坐在轮椅上。他还与索尼一起参与了该控制器的开发。“当我玩电子游戏时,它提醒我,我仍然是人类。它提醒我,我仍然是他们中的一员。”
Putting the traditional controller aside, Lane, 52, switches to the Access. It is round and customizable and can rest on a table or wheelchair tray. It can be customized in many ways, depending on what the user needs. That includes switching buttons and thumbsticks, programming special controls and combining two controllers to be used as one. As Lane plays Gran Turismo, he uses the back of his hand on the controller.
抛开传统手柄,52岁的莱恩转而使用Access。它是圆形的,可定制,可以放在桌子或轮椅托盘上。它可以根据用户的需要以多种方式进行定制。包括切换按钮和操纵杆,编写特殊控制程序,以及将两个控制器合二为一。莱恩在玩《Gran Turismo》时,会用手背来控制游戏。
Lane and other gamers have been working with Sony since 2018 to help design the Access controller. The idea was to create something that could work for many people with different needs, rather than centering on any particular disability.
莱恩和其他游戏玩家自2018年以来一直在与索尼合作,帮助设计Access控制器。其想法是创建一个适用于许多具有不同需求的人的产品,而不是只针对某种特定的残疾。
Mark Barlet is the founder and executive director of the nonprofit AbleGamers. He said his organization has been supporting gamers with disabilities for nearly 20 years. AbleGamers also helped both Sony and Microsoft with their controllers.
马克·巴莱特(Mark Barlet)是非营利组织AbleGamers的创始人兼执行董事。他说,他的组织近20年来一直在支持残疾玩家。AbleGamers还帮助索尼和微软开发了他们的控制器。
The last five years I have seen the game accessibility movement go from (independent) studios working on some features to triple-A games being able to be played by people who identify as blind, he said. "In five years, it's been breathtaking."
他说:“在过去的5年里,我见证了游戏易用性运动从(独立)工作室开发某些功能发展到让盲人也能玩3A级游戏。五年来,进展令人惊叹。”
PlayStation's Access controller will go on sale worldwide on December 6 and cost $90 in the U.S.
PlayStation的Access控制器将于12月6日在全球发售,美国售价为90美元。
Alvin Daniel of PlayStation said the device was designed with three ideas in mind to make it usable for as many players as possible.
PlayStation公司的阿尔文·丹尼尔(Alvin Daniel)说,为了让尽可能多的玩家使用这款设备,他们在设计时考虑了三个理念。
First, the player does not have to hold the controller to use it. It can lay flat on a table or wheelchair tray, for example. It was important for it to fit on a wheelchair tray, since once something falls off the tray, it might be impossible for the player to pick it up without help. It also had to be durable for this same reason.
首先,玩家不需要握住控制器就可以使用它。它可以平放在桌子或轮椅托盘上。重要的是它能够固定轮椅托盘上,因为一旦从托盘上掉下来,玩家可能无法在没有帮助的情况下捡起来。出于同样的原因,它还必须耐用。
Second, it is much easier to press the buttons than on the common controller. It comes with buttons in different sizes and shapes so people can experiment with shaping it the way it works best for them. The third is the thumbsticks, which can also be changed depending on what works for the person using it.
其次,它比普通控制器更容易操作按钮。它有不同大小和形状的按钮,所以人们可以尝试塑造最适合自己的方式。第三种是拇指杆,也可以根据使用者的喜好进行更改。
After his accident, Lane stopped gaming for seven years. For someone who began playing video games as a young child, "it was a void" in his life, he said.
事故发生后,莱恩7年没玩儿游戏。他说,对于一个从小就开始玩电子游戏的人来说,这是他生命中的“一个空白”。
Having gaming and having an opportunity to game at a very high level, to be able to do it again, it is like a reunion, (like losing) a close companion and being able to reunite with that person again.
“拥有游戏和有机会以非常高的水平进行游戏,能够再次这样做,就像与一位亲密的伙伴重聚一样。”
I'm Jill Robbins.
吉尔·罗宾斯报道。
Paul Lane uses his mouth and face to push buttons and guide his virtual car on Gran Turismo, a game on the PlayStation 5. It is how he has been playing for the past 23 years, after a car accident left him unable to use his fingers.
Playing video games has long been difficult for people with disabilities. The controllers for the PlayStation, Xbox or Nintendo can be very hard, or even impossible, to use for people with limited mobility.
As part of the gaming industry's efforts to fix the problem, Sony has worked with Lane and others to develop the new Access controller for PlayStation. Other companies, including Microsoft, and even people with 3-D printers have also created their own accessible controllers.
"I was big into sports before my injury," said Cesar Flores. The 30-year-old has used a wheelchair since a car accident eight years ago. He also worked with Sony on the controller. "And when I play video games, it reminds me that I'm still human. It reminds me that I'm still one of the guys."
Putting the traditional controller aside, Lane, 52, switches to the Access. It is round and customizable and can rest on a table or wheelchair tray. It can be customized in many ways, depending on what the user needs. That includes switching buttons and thumbsticks, programming special controls and combining two controllers to be used as one. As Lane plays Gran Turismo, he uses the back of his hand on the controller.
Lane and other gamers have been working with Sony since 2018 to help design the Access controller. The idea was to create something that could work for many people with different needs, rather than centering on any particular disability.
Mark Barlet is the founder and executive director of the nonprofit AbleGamers. He said his organization has been supporting gamers with disabilities for nearly 20 years. AbleGamers also helped both Sony and Microsoft with their controllers.
"The last five years I have seen the game accessibility movement go from (independent) studios working on some features to triple-A games being able to be played by people who identify as blind," he said. "In five years, it's been breathtaking."
PlayStation's Access controller will go on sale worldwide on December 6 and cost $90 in the U.S.
Alvin Daniel of PlayStation said the device was designed with three ideas in mind to make it usable for as many players as possible.
First, the player does not have to hold the controller to use it. It can lay flat on a table or wheelchair tray, for example. It was important for it to fit on a wheelchair tray, since once something falls off the tray, it might be impossible for the player to pick it up without help. It also had to be durable for this same reason.
Second, it is much easier to press the buttons than on the common controller. It comes with buttons in different sizes and shapes so people can experiment with shaping it the way it works best for them. The third is the thumbsticks, which can also be changed depending on what works for the person using it.
After his accident, Lane stopped gaming for seven years. For someone who began playing video games as a young child, "it was a void" in his life, he said.
"Having gaming and having an opportunity to game at a very high level, to be able to do it again, it is like a reunion, (like losing) a close companion and being able to reunite with that person again."
I'm Jill Robbins.
______________________________________________
Words in This Story
3-D — n. made in a way that causes an image to appear to be three-dimensional
accessible — adj. able to be used or obtained
customize — v. to change in order to fit the needs or requirements of a person, business, etc.
tray — n. a thin, flat, and often rectangular piece of plastic, metal, wood, etc., that has a low rim and that is used for carrying things
studio — n. the building or room where an artist works
breathtaking — adj. very great or surprising
durable — adj. staying strong and in good condition over a long period of time
void — n. a large empty space
opportunity — n. an amount of time or a situation in which something can be done
companion — n. a person or animal you spend time with or enjoy being with
内容来自 VOA英语学习网:https://www.chinavoa.com/show-8840-244410-1.html