Winds are pushing smoke from Canadian wildfires into major cities across the U.S. Midwest and East Coast. The smoke is causing dangerous air quality levels in both countries.
大风正将加拿大野火产生的烟雾吹向美国中西部和东海岸的主要城市。这些烟雾导致两国的空气质量达到危险水平。
The wildfires are burning over 400,000 hectares across Canada. They stretch from the western provinces all the way to the eastern provinces of Quebec and Nova Scotia.
这场野火烧毁了加拿大超过40万公顷的土地。它们从西部省份一直蔓延到东部省份魁北克和新斯科舍。
Canadian officials have expanded evacuation orders and asked other countries for help fighting more than 420 fires nationwide.
加拿大已经扩大了疏散令,并请求其他国家帮助扑灭全国范围内420多起火灾。
Winds are blowing smoke from Eastern Canada to the south, causing people in places like New York City, Washington, D.C. and Philadelphia, Pennsylvania, to see hazy skies. Officials in many cities have sent out air quality warnings and urged people to limit time outside.
强风把烟雾从加拿大东部吹向南方,导致纽约市、华盛顿特区和宾夕法尼亚州费城等地出现了朦胧的天空。许多城市官方都发出了空气质量警告,并呼吁人们限制外出时间。
The U.S. Environmental Protection Agency said the smoky air and the smell of burning wood are likely to stay around for a few more days in northern states.
美国环境保护署表示,北方各州的烟雾和燃烧木材的气味,可能还会持续几天。
Darren Austin is a weather expert with the Rhode Island Department of Environmental Management. He said the small eastern state sometimes sees smoke in the air from wildfires. However, by the time the smoke gets to his state, it has often spread over a large area. This time, the fires are much stronger and only about 800 kilometers away.
达伦·奥斯汀(Darren Austin)是罗德岛州环境管理部的气象专家。他说,这个东部小州时常能看到野火产生的烟雾。然而,当烟雾到达他所在的州时,通常火势已经扩散了一大片地区。这一次,火势更强,距离只有800公里。
Dr. David Hill is a breathing and lung expert based in Connecticut. He said this kind of smoke contains small particles that can get into the lungs and cause health problems.
大卫·希尔博士是康涅狄格州的一位呼吸和肺部专家。他指出,这种烟雾中含有微小的颗粒,可能会进入肺部并引起健康问题。
Trent Ford is a weather expert in the Midwestern state of Illinois. He said the recent dry and windy conditions in many places across the country have made it easier for the smoke to travel longer distances. Rain would have made the air heavier and cleaner.
特伦特·福特(Trent Ford)是美国中西部伊利诺伊州的一名气象专家。他说,最近全国许多地方的干燥和多风条件,使烟雾更容易传播到更远的地方。雨水可以使空气变重、变干净。
The American Lung Association notes that smoky air can be a problem for young children because they breathe in more air relative to their body weight than adults.
美国肺脏协会指出,烟雾空气对幼儿来说可能是一个问题,因为相对于他们的体重,他们吸入的空气比成年人多。
Hill, the lung expert, said people who will be working outside for a long period of time should consider wearing a face mask. The ones people wore during the COVID-19 pandemic – rated N95 or similar- will help.
肺病专家希尔说,长时间在室外工作的人应该考虑戴口罩。人们在COVID-19大流行期间戴的那些被评为N95或类似级别的口罩效果会更好。
In addition, he advised people to check their home air filters and consider purchasing an air purifier.
此外,他建议人们检查家里的空气过滤器,并考虑购买空气净化器。
I'm Dan Friedell.
丹·弗里德尔报道。
Winds are pushing smoke from Canadian wildfires into major cities across the U.S. Midwest and East Coast. The smoke is causing dangerous air quality levels in both countries.
The wildfires are burning over 400,000 hectares across Canada. They stretch from the western provinces all the way to the eastern provinces of Quebec and Nova Scotia.
Canadian officials have expanded evacuation orders and asked other countries for help fighting more than 420 fires nationwide.
Winds are blowing smoke from Eastern Canada to the south, causing people in places like New York City, Washington, D.C. and Philadelphia, Pennsylvania, to see hazy skies. Officials in many cities have sent out air quality warnings and urged people to limit time outside.
The U.S. Environmental Protection Agency said the smoky air and the smell of burning wood are likely to stay around for a few more days in northern states.
Darren Austin is a weather expert with the Rhode Island Department of Environmental Management. He said the small eastern state sometimes sees smoke in the air from wildfires. However, by the time the smoke gets to his state, it has often spread over a large area. This time, the fires are much stronger and only about 800 kilometers away.
Dr. David Hill is a breathing and lung expert based in Connecticut. He said this kind of smoke contains small particles that can get into the lungs and cause health problems.
Trent Ford is a weather expert in the Midwestern state of Illinois. He said the recent dry and windy conditions in many places across the country have made it easier for the smoke to travel longer distances. Rain would have made the air heavier and cleaner.
The American Lung Association notes that smoky air can be a problem for young children because they breathe in more air relative to their body weight than adults.
Hill, the lung expert, said people who will be working outside for a long period of time should consider wearing a face mask. The ones people wore during the COVID-19 pandemic – rated N95 or similar- will help.
In addition, he advised people to check their home air filters and consider purchasing an air purifier.
I'm Dan Friedell.
____________________________________________________
Words in This Story
province –n. a large region a country such as Canada is divided into
hazy –adj. air that is not clear
relative –adj. a term used to discuss how one measurement compares to another
内容来自 VOA英语学习网:https://www.chinavoa.com/show-8839-243643-1.html