Damage to roads and bridges is delaying rescue efforts in Myanmar’s western Rakhine State after a powerful ocean storm struck Sunday.
周日,一场强大的海洋风暴袭击了缅甸西部若开邦地区,道路和桥梁受损导致救援工作受阻。
Cyclone Mocha brought winds measured at nearly 200 kilometers an hour. The storm tore the tops from homes and created a storm surge that flooded the state capital of Sittwe. Mocha was the most powerful storm to hit the area since Cyclone Nargis in 2008.
飓风“摩卡”带来的风速接近200公里/小时。风暴掀翻了房屋的屋顶,并引发了风暴潮,淹没了首都实兑。“摩卡”是自2008年纳尔吉斯飓风以来袭击该地区的最强风暴。
Many people are feared dead, but Reuters news service has been unable to confirm a number. Nongovernmental groups say storm damage to communications and transportation lines as well as continuing military restrictions have delayed information and aid.
许多人恐怕已经死亡,但路透社无法确认具体数字。非政府组织表示,由于通信和交通线路遭到破坏以及军事限制持续存在,救援信息和援助将延迟到达。
Early reports from Myanmar’s state media said a small number of people had died. The website Myanmar Now claimed hundreds, while aid groups said there were a “significant number of deaths.”
缅甸官方媒体的早期报道称,有少数人死亡。Myanmar Now网站声称有数百人死亡,而援助组织表示“死亡人数相当多”。
Manny Maung of Human Rights Watch said, “It’s difficult to obtain accurate or up to date information.”
人权观察组织的曼尼·芒说:“很难获得准确或最新的信息。”
Local leaders told the French news agency AFP that 41 people had died in the village of Bu Ma and hundreds were missing.
当地领导人告诉法新社,布马村有41人死亡,数百人失踪。
The cyclone also struck Bangladesh. There, Prime Minister Sheikh Hasina said more than 700,000 people had been moved to shelters. But no deaths were reported. Officials have credited early warning systems and better preparation by local officials for saving thousands of lives. However, officials warn many people are still missing.
飓风也袭击了孟加拉国。孟加拉国总理谢赫·哈西娜(Sheikh Hasina)表示,已有70多万人被转移到避难所。但没有死亡报告。官员们认为,早期预警系统和地方官员更好的准备,挽救了数千人的生命。然而,官员警告说,仍有许多人失踪。
News reports say large numbers of people were also evacuated in Myanmar. Myanmar’s state media said Tuesday that military government chief Min Aung Hlaing visited Sittwe to observe the damage and to donate money.
新闻报道称,缅甸也有大量民众被疏散。缅甸官方媒体星期二说,缅甸军政府首脑敏昂莱(Min Aung Hlaing)访问了实兑,视察了受灾情况并捐款。
Rakhine State is home to a large population of Rohingya Muslims, a minority group that has suffered from what international groups call ethnic attacks by Myanmar’s military. Myanmar refuses to recognize the group as citizens of the country saying they are Bangladeshis.
若开邦地区是大量罗兴亚穆斯林的家园,这个少数群体遭受了国际组织所说的缅甸军方的种族攻击。缅甸拒绝承认这些人的公民身份,称他们是孟加拉国人。
More than one million Rohingya refugees are believed to live in camps in neighboring Bangladesh. They fled Myanmar in large numbers after the military took action against them in 2017.
据信有100多万罗兴亚难民住在邻国孟加拉国的难民营里。2017年军方对他们采取行动后,他们大量逃离缅甸。
I’m Mario Ritter Jr.
小马里奥·里特报道。
Damage to roads and bridges is delaying rescue efforts in Myanmar’s western Rakhine State after a powerful ocean storm struck Sunday.
Cyclone Mocha brought winds measured at nearly 200 kilometers an hour. The storm tore the tops from homes and created a storm surge that flooded the state capital of Sittwe. Mocha was the most powerful storm to hit the area since Cyclone Nargis in 2008.
Many people are feared dead, but Reuters news service has been unable to confirm a number. Nongovernmental groups say storm damage to communications and transportation lines as well as continuing military restrictions have delayed information and aid.
Early reports from Myanmar’s state media said a small number of people had died. The website Myanmar Now claimed hundreds, while aid groups said there were a “significant number of deaths.”
Manny Maung of Human Rights Watch said, “It’s difficult to obtain accurate or up to date information.”
Local leaders told the French news agency AFP that 41 people had died in the village of Bu Ma and hundreds were missing.
The cyclone also struck Bangladesh. There, Prime Minister Sheikh Hasina said more than 700,000 people had been moved to shelters. But no deaths were reported. Officials have credited early warning systems and better preparation by local officials for saving thousands of lives. However, officials warn many people are still missing.
News reports say large numbers of people were also evacuated in Myanmar. Myanmar’s state media said Tuesday that military government chief Min Aung Hlaing visited Sittwe to observe the damage and to donate money.
Rakhine State is home to a large population of Rohingya Muslims, a minority group that has suffered from what international groups call ethnic attacks by Myanmar’s military. Myanmar refuses to recognize the group as citizens of the country saying they are Bangladeshis.
More than one million Rohingya refugees are believed to live in camps in neighboring Bangladesh. They fled Myanmar in large numbers after the military took action against them in 2017.
I’m Mario Ritter Jr.
__________________________________________________________________
Words in This Story
surge –n. a powerful rush of water into an area
significant –adj. large or important
obtain –v. to get
accurate –adj. correct
evacuate –v. to be moved from a place because of a threat or danger
内容来自 VOA英语学习网:https://www.chinavoa.com/show-8839-243597-1.html