VOA英语学习网 > 科学美国人 > 2022年科学美国人 > 科学美国人60秒科学系列 >
缩小放大

科学美国人60秒:看到主人回家,狗狗为啥会流泪?

[提示:]双击单词,即可查看词义!
中英对照 听力原文

Karen Hopkin: This is Scientific American’s 60-Second Science. I’m Karen Hopkin.

这里是《科学美国人》的60秒科学。我是凯伦·霍普金。

After an exhausting day at the office, it’s hard not to smile when you’re greeted by a delirious display of uncontrolled canine joy.

当你在办公室度度过了疲惫的一天之后,迎接你的是一种疯狂的、不受控制的开心的犬科动物时,你很难不微笑。

[Dog greeting]

[狗狗打招呼]

But it’s not just the happy yapping and wriggling tail wagging that tug at our heartstrings.

但牵动我们心弦的不仅仅是快乐的汪汪叫和扭动的尾巴。

[Dog greeting]

[狗狗打招呼]

Because a new study shows that dogs’ eyes fill with tears when reunited with their people…an effect that evokes our nurturing instincts. The findings appear in the journal Current Biology.

因为一项新的研究表明,当狗狗与主人团聚时,它们的眼睛会充满泪水……这一效应唤起了我们的养育本能。这一发现发表在《当代生物学》杂志上。

Takefumi Kikusui became interested in doggies’ damp and adoring gazes while watching his pet poodle interact with her pups.

Takefumi Kikusui在观看宠物贵宾犬与幼犬互动时,对小狗狗泪眼汪汪而崇拜的眼神产生了兴趣。

Takefumi Kikusui: When she was nursing her puppies, her face becomes so cute. Of course she’s so cute as always. But more.

当贵宾犬给小狗狗喂奶时,它的脸变得很可爱。当然,贵宾犬一直都很可爱。只是此刻加倍可爱。

Hopkin: At some point Kikusui, who’s a professor of veterinary medicine at Azabu University in Japan, realized that his adorable mama dog had tears in her eyes. That potential connection between unbearable cuteness and unshed tears sent Kikusui scurrying away from his poodle and back to the lab.

Kikusui是日本麻布大学的兽医教授,在某个时候,他意识到可爱的狗狗妈妈眼里含着泪水。招架不住的可爱与打转的眼泪之间的潜在联系,让Kikusui匆匆离开了他的贵宾犬,回到了实验室。

Kikusui: In the test, we initially measure the baseline tear volumes when dogs were together with the owner in their house.

在测试中,我们首先测量了狗狗和主人在家时的泪液基本量。

Hopkin: Then the owner would high-tail it off for five or six hours.

随后主人会离开五六个小时。

Kikusui: When the owner came back, we measure tear volume again. And found that the reunion with the owner stimulate tear secretion.

当主人回来时,我们再次测量泪液量。发现与主人团聚会刺激泪液分泌。

Hopkin: But it only worked with the dog’s owner.

但它只对狗狗的主人有效。

Kikusui: There was no increase in tears when the dogs were separated from the owner and reunited with the dogs’ caretaker in a dog care center.

当狗狗与主人分开,到一家狗狗护理中心与看护人团聚时,眼泪并没有增加。

Hopkin: The researchers suspected that the tearful reaction was stimulated by oxytocin…a hormone associated with social bonding. They had shown previously that oxytocin is boosted when dogs interact with their owners. And oxytocin receptors have been found to be abundant in the glands that secrete tears in mice.

研究人员怀疑是催产素刺激了催泪反应,催产素是一种与社会联系有关的荷尔蒙。他们之前已经证明,当狗狗与主人互动时,催产素会升高。而催产素受体在小鼠分泌眼泪的腺体中丰富。

Kikusui: So we applied oxytocin to the dogs’ eyes.

所以我们给狗狗的眼睛涂了催产素。

Hopkin: And voila…the dogs grew weepy. But to what end? In other words, is there some benefit to this lachrymose behavior? To find out, Kikusui and his colleagues showed volunteers a couple of hound head shots.

瞧,狗狗都哭了。但为什么呢?换句话说,这种催泪行为有什么好处吗?为了找到答案,菊穗和他的同事向志愿者展示了几张猎犬的大头照。

Kikusui: One was a normal dog face. And the other was teary dog face in which we added artificial tears.

一张是正常的狗狗脸。另一张是泪流满面的狗狗脸,我们在脸上加了人造眼泪。

Hopkin: The volunteers were more likely to want to cuddle and care for the mutts with big, wet puppy-dog eyes…

志愿者们更愿意拥抱和照顾那些眼睛大大的、泪汪汪的小狗狗…

Kikusui: …suggesting that teary eyes of dogs can facilitate the human caregiving behavior.

……表明狗狗的泪眼可以促进人类的照顾行为。

Hopkin: So dogs turn on the waterworks and their owners roll over. Now, that’s quite a clever trick!

所以当狗狗开始流泪,它们的主人就会加倍爱护它们。现在知道了吧,这是一个相当聪明的把戏!

[Dog greeting]

[狗狗打招呼]

Hopkin: For Scientific American’s 60-Second Science, I’m Karen Hopkin.

以上是《科学美国人》的60秒科学,我是凯伦·霍普金。

Kikusui: Thank you for listening.

感谢收听。

Karen Hopkin: This is Scientific American’s 60-Second Science. I’m Karen Hopkin.

After an exhausting day at the office, it’s hard not to smile when you’re greeted by a delirious display of uncontrolled canine joy.

[Dog greeting]

But it’s not just the happy yapping and wriggling tail wagging that tug at our heartstrings.

[Dog greeting]

Because a new study shows that dogs’ eyes fill with tears when reunited with their people…an effect that evokes our nurturing instincts. The findings appear in the journal Current Biology.

Takefumi Kikusui became interested in doggies’ damp and adoring gazes while watching his pet poodle interact with her pups.

Takefumi Kikusui: When she was nursing her puppies, her face becomes so cute. Of course she’s so cute as always. But more.

Hopkin: At some point Kikusui, who’s a professor of veterinary medicine at Azabu University in Japan, realized that his adorable mama dog had tears in her eyes. That potential connection between unbearable cuteness and unshed tears sent Kikusui scurrying away from his poodle and back to the lab.

Kikusui: In the test, we initially measure the baseline tear volumes when dogs were together with the owner in their house.

Hopkin: Then the owner would high-tail it off for five or six hours.

Kikusui: When the owner came back, we measure tear volume again. And found that the reunion with the owner stimulate tear secretion.

Hopkin: But it only worked with the dog’s owner.

Kikusui: There was no increase in tears when the dogs were separated from the owner and reunited with the dogs’ caretaker in a dog care center.

Hopkin: The researchers suspected that the tearful reaction was stimulated by oxytocin…a hormone associated with social bonding. They had shown previously that oxytocin is boosted when dogs interact with their owners. And oxytocin receptors have been found to be abundant in the glands that secrete tears in mice.

Kikusui: So we applied oxytocin to the dogs’ eyes.

Hopkin: And voila…the dogs grew weepy. But to what end? In other words, is there some benefit to this lachrymose behavior? To find out, Kikusui and his colleagues showed volunteers a couple of hound head shots.

Kikusui: One was a normal dog face. And the other was teary dog face in which we added artificial tears.

Hopkin: The volunteers were more likely to want to cuddle and care for the mutts with big, wet puppy-dog eyes…

Kikusui: …suggesting that teary eyes of dogs can facilitate the human caregiving behavior.

Hopkin: So dogs turn on the waterworks and their owners roll over. Now, that’s quite a clever trick!

[Dog greeting]

Hopkin: For Scientific American’s 60-Second Science, I’m Karen Hopkin.

Kikusui: Thank you for listening.


内容来自 VOA英语学习网https://www.chinavoa.com/show-8834-243238-1.html
内容推荐
<