VOA英语学习网 > BBC > 2021年BBC新闻听力 > 2021年03月BBC新闻听力 >
缩小放大

BBC News: 日本禁止海外观众入境观看奥运会

[提示:]双击单词,即可查看词义!如果生词较多,请先学习:VOA慢速英语1500基础词汇
中英对照 听力原文

BBC news. Renewed protests in Europe against coronavirus restrictions have been met with robust police action. The day of demonstrations come as the third wave of infections forced millions more in the EU back into lockdown. In the Netherlands, police fired water cannon to clear protesters from Amsterdam's Museum Square. Police in the central German city of Kassel used pepper spray. Meanwhile, Chile has recorded its highest daily number of new coronavirus infections, almost all hospital beds in the country are occupied. The capital Santiago is in lockdown this weekend.

BBC新闻。在欧洲,针对防疫限制的新一轮抗议活动得到了警方的大力镇压。示威当天,欧盟的数百万人因第三波感染被迫重新封锁。在荷兰,警察用高压水枪驱赶阿姆斯特丹博物馆广场上的抗议者。德国中部城市卡塞尔的警察使用了胡椒喷雾。与此同时,智利单日新增冠状病毒感染人数创下新高,全国几乎所有医院病床都被占用。首都圣地亚哥本周末被封锁。

Japan will ban oversea's visitors traveling to Tokyo to watch this summer's Olympic and Para-Olympic games due to coronavirus. The International Olympic Committee said it was a disappointing decision, but safety was a priority.

由于冠状病毒,日本将禁止海外游客前往东京观看今年的夏季奥运会和残奥会。国际奥委会表示,这是一个令人失望的决定,但安全是第一位的。

11 people who were being investigated by the Malta's journalist Daphne Caruana Galizia before her murder in a car bombing have appeared in court. They are to be charged with money laundering, corruption and fraud, and include Keith Schembri, who was chief of staff of the former Malta's Prime Minister Joseph Muscat.

马耳他记者达芙妮·卡鲁阿娜·加利齐亚在一场汽车爆炸案中遇害,她在遇害前一直调查的11人正出庭受审。这11人被控洗钱、腐败和欺诈,其中包括前马耳他总理约瑟夫·马斯喀特的办公室主任基思·谢姆布里。

Two men have been sentenced to death by a special court in the Pakistani city Lahore for a gang rape of a French woman stranded in a highway, a case which sparked public outrage last year. The pair broke into the car and raped her in front of her children.

巴基斯坦拉合尔市一个特别法庭判处两名男子死刑,罪名是轮奸一名滞留在高速公路上的法国女性,这起案件去年引发了众怒。两人闯入车内,当着孩子的面强奸了她。

The International Monetary Funds says there is a sign the global economic recovery is underway, but warns there is a growing divergence between advanced and emerging economies. The IMF said the pandemic has pushed 90 million people into extreme poverty.

国际货币基金组织表示,有迹象表明全球经济正在复苏,但警告称,发达经济体和新兴经济体之间的分歧日益扩大。国际货币基金组织表示,此次疫情已使9000万人陷入极端贫困。

Tens of thousands of Kurds have demonstrated against the Turkish government's attempt to close down the main Turkish party, the HDP. Officials told the rally they will defend the party. BBC news.

数万库尔德人举行示威活动,反对土耳其政府关闭土耳其主要政党人民民主党的企图。官员们在集会上表示,他们将捍卫人民民主党。BBC新闻。

BBC news. Renewed protests in Europe against coronavirus restrictions have been met with robust police action. The day of demonstrations come as the third wave of infections forced millions more in the EU back into lockdown. In the Netherlands, police fired water cannon to clear protesters from Amsterdam's Museum Square. Police in the central German city of Kassel used pepper spray. Meanwhile, Chile has recorded its highest daily number of new coronavirus infections, almost all hospital beds in the country are occupied. The capital Santiago is in lockdown this weekend.

Japan will ban oversea's visitors traveling to Tokyo to watch this summer's Olympic and Para-Olympic games due to coronavirus. The International Olympic Committee said it was a disappointing decision, but safety was a priority.

11 people who were being investigated by the Malta's journalist Daphne Caruana Galizia before her murder in a car bombing have appeared in court. They are to be charged with money laundering, corruption and fraud, and include Keith Schembri, who was chief of staff of the former Malta's Prime Minister Joseph Muscat.

Two men have been sentenced to death by a special court in the Pakistani city Lahore for a gang rape of a French woman stranded in a highway, a case which sparked public outrage last year. The pair broke into the car and raped her in front of her children.

The International Monetary Funds says there is a sign the global economic recovery is underway, but warns there is a growing divergence between advanced and emerging economies. The IMF said the pandemic has pushed 90 million people into extreme poverty.

Tens of thousands of Kurds have demonstrated against the Turkish government's attempt to close down the main Turkish party, the HDP. Officials told the rally they will defend the party. BBC news.


内容来自 VOA英语学习网https://www.chinavoa.com/show-8822-242867-1.html
Related Articles
内容推荐