VOA英语学习网 > BBC > 2021年BBC新闻听力 > 2021年03月BBC新闻听力 >
缩小放大

BBC News: 脸书非法出售亚马逊雨林和原住民保留地

[提示:]双击单词,即可查看词义!
中英对照 听力原文

BBC News. Hello, I'm Gareth Barlow. President Biden says the United States is on course to produce enough coronavirus vaccine to inoculate every adult in the country by the end of May. During White House press briefing, Mr. Biden said his administration has invoked the Defense Production Act to make two of the country's pharmaceutical giants Johnson and Johnson and Merck work together to mass produce the jabs. He praised the progress being made but continued to urge caution. There is light at the end of the tunnel. But we cannot let our guard down now or assure that victory is inevitable. We can't assume that. We must remain vigilant, act fast and aggressively and look out for one another. That's how we're gonna get ahead of this virus, get our economy going again, and get back to our loved ones.

BBC 新闻。大家好,我是加雷斯·巴洛。拜登总统表示,美国将在5月底前生产足够的冠状病毒疫苗,为该国每个成年人接种。拜登在白宫新闻发布会上表示,其政府已经启动《国防生产法案》,让美国两大制药巨头强生和默克合作大规模生产这种疫苗。他赞扬了正在取得的进展,但继续敦促民众保持警惕。黑暗隧道的尽头出现了光明。但我们现在不能掉以轻心,也不能保证胜利是必然的。我们不能这样假设。我们必须保持警惕,迅速采取积极行动,互相关照。只有这样,我们才能战胜病毒、重振经济、回到我们爱的人身边。

The chairman of the mining giant Rio Tinto Simon Thompson has announced his resignation, the latest count following the firm's destruction of an ancient aboriginal site in Western Australia last year. A fellow board director is also resigning. BBC's Katie Silver has the details. He said that he will step down as chairman next year and did not seek reelection to the board. And in a statement, he said that "I am ultimately accountable for the failings that led to this tragic event". And of course he is talking about the destruction of two ancient rock shelters in the Juukan Gorge in the Pilbara region of Western Australia. Now, an inquiry last year found that Rio Tinto went ahead with this explosion, despite knowing of the very important archaeological significance that these sites have the indigenous population of Australia.

矿业巨头力拓集团董事长西蒙·汤普森宣布辞职,这是该公司去年破坏西澳大利亚古老的原住民遗址后的最新进展。该公司另一位董事也将辞职。请听BBC记者凯蒂·西尔弗的报道。他表示将于明年辞去董事长一职,并不再寻求连任。在一份声明中,他说:“我要为导致这场悲剧的过失负责”。他指的是位于澳大利亚西部皮尔巴拉地区尤坎峡谷中的两个古老岩屋被毁的事件。去年的一项调查发现,力拓集团知道这些遗址内有澳大利亚原住民,有非常重要的考古意义,但仍然进行了爆炸。

A Brazilian Supreme Court judge has ordered a criminal investigation into the alleged sale of indigenous land on Facebook. It comes after BBC News Brazil revealed that protected areas of the Amazon rainforest were being put up for sale on the media platform. The report says they found dozens of advertisements for lots of virgin rainforest and recently illegally deforested land. Many of the lots are in indigenous reserves. World news from the BBC.

巴西最高法院法官下令对脸书上出售原住民土地的指控进行刑事调查。此前,BBC新闻巴西频道披露,亚马逊雨林保护区正在社交平台上出售。报道称,他们发现了许多原始雨林和最近非法开垦出的土地的广告。这些土地很多都属于原住民保留地。BBC 世界新闻。

BBC News. Hello, I'm Gareth Barlow. President Biden says the United States is on course to produce enough coronavirus vaccine to inoculate every adult in the country by the end of May. During White House press briefing, Mr. Biden said his administration has invoked the Defense Production Act to make two of the country's pharmaceutical giants Johnson and Johnson and Merck work together to mass produce the jabs. He praised the progress being made but continued to urge caution. There is light at the end of the tunnel. But we cannot let our guard down now or assure that victory is inevitable. We can't assume that. We must remain vigilant, act fast and aggressively and look out for one another. That's how we're gonna get ahead of this virus, get our economy going again, and get back to our loved ones.

The chairman of the mining giant Rio Tinto Simon Thompson has announced his resignation, the latest count following the firm's destruction of an ancient aboriginal site in Western Australia last year. A fellow board director is also resigning. BBC's Katie Silver has the details. He said that he will step down as chairman next year and did not seek reelection to the board. And in a statement, he said that "I am ultimately accountable for the failings that led to this tragic event". And of course he is talking about the destruction of two ancient rock shelters in the Juukan Gorge in the Pilbara region of Western Australia. Now, an inquiry last year found that Rio Tinto went ahead with this explosion, despite knowing of the very important archaeological significance that these sites have the indigenous population of Australia.

A Brazilian Supreme Court judge has ordered a criminal investigation into the alleged sale of indigenous land on Facebook. It comes after BBC News Brazil revealed that protected areas of the Amazon rainforest were being put up for sale on the media platform. The report says they found dozens of advertisements for lots of virgin rainforest and recently illegally deforested land. Many of the lots are in indigenous reserves. World news from the BBC.


内容来自 VOA英语学习网https://www.chinavoa.com/show-8822-242833-1.html
内容推荐
<