VOA英语学习网 > CNN > 2020年CNN新闻听力 > 2020年09月CNN新闻听力 >
缩小放大

CNN News: 世界上最古老的航空公司

[提示:]双击单词,即可查看词义!如果生词较多,请先学习:VOA慢速英语1500基础词汇
中英对照 听力原文

10 Second Trivia. What is the oldest airline in the world? Qantas, Aeroflot, KLM or Delta. KLM Royal Dutch Airlines was founded in 1919 making it the world's oldest airline.

10秒快速问答。世界上最古老的航空公司是什么?澳洲航空、国际航空、荷兰皇家航空还是达美航空?荷兰皇家航空公司成立于1919年,是世界上最古老的航空公司。

Since the start of 2020. the U.S. Centers for Disease Control said thousands of passengers on commercial flights might have been exposed for coronavirus. That's not specific to KLM or any other single airline. The CDC says it was made aware that on 1.600 flights between January and August, someone on board may have had COVID-19 and that means almost 11.000 passengers could have been exposed according to the health agency. Because they were sitting within a six-foot range of the disease carrier. This doesn't mean that all these people actually caught coronavirus.

美国疾病控制中心表示,自2020年初以来,商业航班上的数千名乘客可能已经接触到了冠状病毒。这并不是荷兰皇家航空公司或其他任何一家航空公司所特有的。美国疾病控制与预防中心表示,该机构已得知,1月至8月期间的1600次航班上,可能有人感染了COVID-19病毒,这意味着可能有近1.1万名乘客受到感染。因为他们坐在疾病携带者六英尺的范围内。这并不意味着所有这些人都感染了冠状病毒。

And the CDC said, its information is not complete. The airline industry says flying is safe and that it's requiring masks, extensive cleaning and limited passenger interaction to help keep it that way. But as CNN Contributor Chris James reports, flying does look a lot different as U.S.

疾控中心说,他们的信息不完整。航空业表示,飞行是安全的,同时需要佩戴口罩,进行大量清洁,并限制与乘客的互动,以确保安全。但据CNN撰稿人克里斯·詹姆斯报道,飞行在美国看起来确实很不一样

airlines operate with only 30 percent of the travelers they had last year at this time. Chris.

航空公司目前的客流量只有去年同期的30%。克里斯报道。

CHRIS JAMES, CNN CONTRIBUTOR: Hey Carl. As you well know, because of our jobs as reporters we often have to travel to the biggest stories which means typically a lot of time spent on airplanes. Now, I've been traveling much less than normal but I have had to fly several times since the pandemic began. And I want to tell you a little bit about what it's like taking to the skies during the age of COVID.

CNN供稿人克里斯·詹姆斯:嗨,卡尔。大家都知道,作为记者,我们经常要去报道最重大的新闻,这就意味着我们要在飞机上花很多时间。现在,我旅行的次数比平时少了很多,但自从大流行开始以来,我不得不坐几次飞机。我想告诉你们一点关于在COVID时期飞上天空是什么样子的。

First of all, and the biggest change, it's empty. When I was walking through this terminal in New York at 2pm, it felt more like 2am. Wild to see what used to be such a crowded space feels so lonely.

首先,最大的变化是,空空的。当我在下午2点走过纽约的这个航站楼时,感觉更像是凌晨2点。看到曾经如此拥挤的空间,感到如此的孤独。

And on this flight, I was one of about 10 passengers. Usually you'd be lucky to even get an empty seat next to you. Now, you're very well likely to get an entire row to yourself. Millions of people around the world are terrified to fly due to coronavirus concerns.

在这趟航班上,我是10名乘客之一。通常情况下,你旁边有空位,就已经很幸运了。现在,可能有一排空位。由于对冠状病毒的担忧,世界各地数以百万计的人害怕乘坐飞机。

Just this past Tuesday in the U.S., under 550.000 people were screened by TSA. One year ago, on that same day, the number was over 2 million. And even people who like to fly internationally can't because of all those border closures but get this. There are some people who miss flying so much that they're actually paying to get on a plane that takes them no where.

就在上周二,在美国,不到55万人接受了TSA的筛查。一年前的同一天,这个数字超过了200万。即使是那些喜欢乘坐国际航班的人也不能乘坐,因为那些边境关闭了。有些人非常怀念飞行,以至于花钱坐上了不带他们去任何地方的飞机。

Qantas Airlines decided to offer a sightseeing only flight in Australia which sold out in 10 minutes. I don't know if I'd go that far but to be honest, I do kind of miss flying all the time. The weirdest thing for me right now isn't the whole wearing the mask thing. It's the overall anxiety throughout the process and the fact that you can't even tell if your fellow passenger is smiling which is why I did give my flight attendants plenty of thumbs up. Back to you Carl.

澳洲航空公司(Qantas Airlines)决定推出在澳大利亚观光的专机,结果10分钟内就售罄。我不知道是否会飞很远,但是说实话,我真的很怀念坐飞机。现在对我来说最奇怪的事情不是戴面具这件事。整个过程让人焦虑的是,你甚至不知道同座乘客是否也在微笑,这就是为什么我给乘务员点赞。接下来由卡尔报道。

10 Second Trivia. What is the oldest airline in the world? Qantas, Aeroflot, KLM or Delta. KLM Royal Dutch Airlines was founded in 1919 making it the world's oldest airline.

Since the start of 2020. the U.S. Centers for Disease Control said thousands of passengers on commercial flights might have been exposed for coronavirus. That's not specific to KLM or any other single airline. The CDC says it was made aware that on 1.600 flights between January and August, someone on board may have had COVID-19 and that means almost 11.000 passengers could have been exposed according to the health agency. Because they were sitting within a six-foot range of the disease carrier. This doesn't mean that all these people actually caught coronavirus.

And the CDC said, its information is not complete. The airline industry says flying is safe and that it's requiring masks, extensive cleaning and limited passenger interaction to help keep it that way. But as CNN Contributor Chris James reports, flying does look a lot different as U.S.

airlines operate with only 30 percent of the travelers they had last year at this time. Chris.

CHRIS JAMES, CNN CONTRIBUTOR: Hey Carl. As you well know, because of our jobs as reporters we often have to travel to the biggest stories which means typically a lot of time spent on airplanes. Now, I've been traveling much less than normal but I have had to fly several times since the pandemic began. And I want to tell you a little bit about what it's like taking to the skies during the age of COVID. First of all, and the biggest change, it's empty. When I was walking through this terminal in New York at 2pm, it felt more like 2am. Wild to see what used to be such a crowded space feels so lonely.

And on this flight, I was one of about 10 passengers. Usually you'd be lucky to even get an empty seat next to you. Now, you're very well likely to get an entire row to yourself. Millions of people around the world are terrified to fly due to coronavirus concerns. Just this past Tuesday in the U.S., under 550.000 people were screened by TSA. One year ago, on that same day, the number was over 2 million. And even people who like to fly internationally can't because of all those border closures but get this. There are some people who miss flying so much that they're actually paying to get on a plane that takes them no where.

Qantas Airlines decided to offer a sightseeing only flight in Australia which sold out in 10 minutes. I don't know if I'd go that far but to be honest, I do kind of miss flying all the time. The weirdest thing for me right now isn't the whole wearing the mask thing. It's the overall anxiety throughout the process and the fact that you can't even tell if your fellow passenger is smiling which is why I did give my flight attendants plenty of thumbs up. Back to you Carl.


内容来自 VOA英语学习网https://www.chinavoa.com/show-8811-242673-1.html
Related Articles
内容推荐