VOA英语学习网 > BBC > 2020年BBC新闻听力 > 2020年05月BBC新闻听力 >
缩小放大

BBC News: 最新研究称 新冠肺炎疫情期间全球碳排放减少

[提示:]双击单词,即可查看词义!如果生词较多,请先学习:VOA慢速英语1500基础词汇
中英对照 听力原文

BBC news.

BBC新闻。

内容不当。

The Central Bank of Venezuela has launched legal proceedings in Britain to try to force the Bank of England to release one billion dollars’ worth of gold it holds in its vaults to help fight the country's coronavirus pandemic. Britain does not recognize the government of Nicolas Madura.

委内瑞拉央行在英国启动法律程序,试图迫使英格兰银行释放其金库中价值10亿美元的黄金,以帮助对抗该国的冠状病毒。但英国不承认尼古拉斯·马杜拉的政府。

The Pan-American Health Organization has warned that the coronavirus pandemic is threatening indigenous communities in the Amazon region. It has called for special measures to protect communities that have historically been decimated by infections introduced by outsiders.

泛美卫生组织警告称,冠状病毒大流行正在威胁亚马逊地区的土著社区。人们呼吁采取特别措施来保护那些在历史上因外来感染而大量死亡的社区。

A study has estimated global carbon emissions fell by more than one-sixth at the height of the coronavirus lockdown. The researchers suggest part of the decrease was linked to the reduced use of cars. They say governments now have the chance to prioritize cycling and walking.

一项研究估计,在冠状病毒封锁最严重的时候,全球碳排放减少了六分之一以上。研究人员认为,碳排放减少与汽车使用的减少有关。并表示政府现在优先考虑骑自行车和步行。

Hungary's parliament have voted to ban transsexual people from altering their gender on official documents. The bill has been widely condemned. The government insists it is in accord with Hungarian constitution.

匈牙利议会投票禁止变性人在官方文件上更改性别。该法案受到了广泛的谴责。政府坚称此法案符合匈牙利宪法。

The Congolese government says it has opened an investigation into the killings of dozens of separatists by the security forces last month. Human rights watch has accused the security forces of using excessive lethal force against the Bundu dia Kongo group, which wants to revive the giant ancient Congo Kingdom.

刚果政府表示,已对上月安全部队杀害数十名分裂分子的事件展开调查。人权观察组织指责安全部队对刚果民主共和国过度使用致命武力,“刚果民主共和国”想要复兴这个古老的大国。

The car maker Volkswagen has agreed to pay almost ten million dollars to clear charges against two of its top executives over the company's diesel emission scandal in 2015. This costs Volkswagen 33 billion dollars in fines in compensation.

汽车制造商大众公司同意支付近1000万美元来澄清对其两名高管的指控,这两名高管涉嫌2015年的柴油排放丑闻。大众为此支付了330亿美元的罚款作为赔偿。

BBC news.

BBC新闻。

BBC news.

The head of the World Health Organization has defended its role during the coronavirus pandemic following criticism from the United States. WHO member states have agreed to an independent evaluation over its response. On Monday, president Trump called the agency a puppet of Beijing.

The Central Bank of Venezuela has launched legal proceedings in Britain to try to force the Bank of England to release one billion dollars’ worth of gold it holds in its vaults to help fight the country's coronavirus pandemic. Britain does not recognize the government of Nicolas Madura.

The Pan-American Health Organization has warned that the coronavirus pandemic is threatening indigenous communities in the Amazon region. It has called for special measures to protect communities that have historically been decimated by infections introduced by outsiders.

A study has estimated global carbon emissions fell by more than one-sixth at the height of the coronavirus lockdown. The researchers suggest part of the decrease was linked to the reduced use of cars. They say governments now have the chance to prioritize cycling and walking.

Hungary's parliament have voted to ban transsexual people from altering their gender on official documents. The bill has been widely condemned. The government insists it is in accord with Hungarian constitution.

The Congolese government says it has opened an investigation into the killings of dozens of separatists by the security forces last month. Human rights watch has accused the security forces of using excessive lethal force against the Bundu dia Kongo group, which wants to revive the giant ancient Congo Kingdom.

The car maker Volkswagen has agreed to pay almost ten million dollars to clear charges against two of its top executives over the company's diesel emission scandal in 2015. This costs Volkswagen 33 billion dollars in fines in compensation.

BBC news.


内容来自 VOA英语学习网https://www.chinavoa.com/show-8804-242400-1.html
Related Articles
内容推荐