VOA英语学习网 > CNN > 2020年CNN新闻听力 > 2020年03月CNN新闻听力 >
缩小放大

CNN News: 各国限制出口 美国出现抢购性恐慌

[提示:]双击单词,即可查看词义!如果生词较多,请先学习:VOA慢速英语1500基础词汇
中英对照 听力原文

Panic buying, which is what exactly what it sounds like, is being blamed for the empty store shelves that are becoming a more common sight across America. Industry leaders say items like toilet paper are being produced and shipped just like they are in any other point of the year so there's not an actual shortage of this right now in terms of supply. But because there's such an increase in demand, with people buying it as soon as it hit's the shelves, it's creating a challenge for suppliers to keep up. One question is, could panic buying or just stocking up lead to real shortages down the road.

恐慌性抢购,正如它听起来的那样,是商店货架空空如也的原因,这种现象在美国各地越来越普遍。行业领袖表示,像卫生纸这样的产品正在生产和运输,就像其他任何时候一样,目前在供应方面并不存在实际的短缺。但由于需求很大,人们一上架就会购买,这对供应商来说是一个挑战。问题是,恐慌性购买或囤积会不会导致未来出现真正的供应短缺。

MARTIN SAVIDGE, CNN CORRESPONDENT: Panic shoppers picking shelves clean. Stores closing early just so they can restock shelves. Restaurants limited to just carry-out. Corona virus fears have Americans worrying about the once unthinkable. Could it soon be hard to find food in the U.S.?

CNN特派员马丁·萨维治:惊慌失措的购物者把货架抢购一空。商店提前关门是为了补充库存。餐厅仅限于外卖。冠状病毒让美国人出现前所未有的恐惧。在美国真的很快就会出现食物短缺吗?

UNIDENTIFIED MALE: No need to rush into the stores as if all of the food will be gone and there won't be any left to restock. No. No problem with the food supply chain and they will be able to restock the shelves.

未知男性:人们没有必要冲进商店,就好像所有的食物都会消失,无法补充库存一样。不。食品供应链没有问题,很快就能够补充货架上的食物。

SAVIDGE: Officials with Morton Williams Supermarkets in New York say traffic in their stores is up 300 to 400 percent. Online grocery delivery service, Instacart says its saw its highest customer demand in the company's history this past weekend. With customers downloading the app as much as four times the normal rate. Twice Monday President Trump tweeted to try to quell shortage fears. Support your neighbors by not hoarding, said one and we are confident that supply will continue to meet demand nationwide, said the other. On Sunday, the president spoke by phone with more than two dozen grocery store and supply chain executives.

萨维治:纽约莫顿威廉姆斯超市的管理人员说,他们商店的客流量增加了300%到400%。在线杂货递送服务Instacart表示,在刚刚过去的这个周末,其客户需求达到了公司历史上的最高水平。客户下载应用程序的速度是正常速度的四倍。周一,特朗普总统在推特上两次试图平息人们对大米短缺的担忧。另一位官员表示,不要囤积居奇来支持消费,我们有信心供应将继续满足全国的需求。周日,总统与20多家杂货店通了电话。

PRESIDENT DONALD TRUMP: We had a long conversation with them and they've - - they're going to work 24 hours around the clock keeping their stores stocked.

唐纳德·特朗普:我们和他们进行了长时间的交谈,他们将24小时不停地工作,保持商店库存供应。

SAVIDGE: The problem isn't a shortage. Warehouses are full of nonperishable foods enough to last for months. But healthcare and consumer industry groups are sounding the alarm, the supply chain could break down as more and more Americans stay home or fall ill leaving fewer and fewer workers able to make, process, pack and deliver. And that's not all. Groups representing such household names as Clorox, Proctor and Gamble and Pepsi fear other countries cutting off exports to the U.S. in order to keep supplies for their own sick populations.

萨维治:问题不在于短缺。仓库里装满了可以保存几个月不易腐烂的食物。但医疗保健和消费行业团体发出了警告,随着越来越多的美国人呆在家里或生病,越来越少的工人能够制造、加工、包装和配送,供应链可能会崩溃。这还不是全部。代表高乐氏、宝洁、甘伯和百事可乐等家喻户晓品牌的团体担心,其他国家会切断对美国的出口,以保证本国患病人口的供应。

India, a major supplier of many drug ingredients to the U.S., has already limited exports of the painkiller acetaminophen. Germany has banned the export of protective equipment like masks, gloves and suits. Then there are the millions of students who depend on meals from school lunch and breakfast programs. The states shutdown schools indefinitely, fears grow kids could go hungry. In Texas, hundreds lined up for food handouts organized by public schools in Houston. Similar programs are starting up all over the country. In Atlanta, Pet Yurda (ph) was grateful for the food for children like her seven year old grandson.

印度是美国许多药品成分的主要供应国,但已经限制了止痛药扑热息痛的出口。德国已经禁止面具、手套和防护服等防护装备的出口。还有数以百万计的学生依赖学校午餐和早餐提供的膳食。美国政府无限期关闭学校,孩子们可能会挨饿。在德克萨斯州,数百人排队领取休斯顿公立学校组织的食品救济。全国各地都在开展类似的项目。在亚特兰大Yurda很感激给她这样的孩子们提供食物。

UNIDENTIFIED FEMALE: Parents can't afford to get the food. Yes, there's food stamps but they do run out. So I think it's a good program that they're offering to the kids.

未知女性:父母买不到食物。是的,有食品券,但是已经用完了。所以我认为这是给孩子们提供的很好的帮助。

SAVIDGE: Meanwhile food banks and food pantries are drafting emergency corona virus response plans. As officials worried the hunger safety net for a whole population of Americans could soon be overwhelmed. Martin Savidge, CNN, Atlanta.

萨维治:与此同时,食品部门和食品分发处正在起草紧急冠状病毒应对计划。由于官员们担心整个美国人口的饥饿安全网可能很快就会不堪重负。CNN新闻,马丁·萨维治亚特兰大报道。

Panic buying, which is what exactly what it sounds like, is being blamed for the empty store shelves that are becoming a more common sight across America. Industry leaders say items like toilet paper are being produced and shipped just like they are in any other point of the year so there's not an actual shortage of this right now in terms of supply. But because there's such an increase in demand, with people buying it as soon as it hit's the shelves, it's creating a challenge for suppliers to keep up. One question is, could panic buying or just stocking up lead to real shortages down the road.

MARTIN SAVIDGE, CNN CORRESPONDENT: Panic shoppers picking shelves clean. Stores closing early just so they can restock shelves. Restaurants limited to just carry-out. Corona virus fears have Americans worrying about the once unthinkable. Could it soon be hard to find food in the U.S.?

UNIDENTIFIED MALE: No need to rush into the stores as if all of the food will be gone and there won't be any left to restock. No. No problem with the food supply chain and they will be able to restock the shelves.

SAVIDGE: Officials with Morton Williams Supermarkets in New York say traffic in their stores is up 300 to 400 percent. Online grocery delivery service, Instacart says its saw its highest customer demand in the company's history this past weekend. With customers downloading the app as much as four times the normal rate. Twice Monday President Trump tweeted to try to quell shortage fears. Support your neighbors by not hoarding, said one and we are confident that supply will continue to meet demand nationwide, said the other. On Sunday, the president spoke by phone with more than two dozen grocery store and supply chain executives.

PRESIDENT DONALD TRUMP: We had a long conversation with them and they've - - they're going to work 24 hours around the clock keeping their stores stocked.

SAVIDGE: The problem isn't a shortage. Warehouses are full of nonperishable foods enough to last for months. But healthcare and consumer industry groups are sounding the alarm, the supply chain could break down as more and more Americans stay home or fall ill leaving fewer and fewer workers able to make, process, pack and deliver. And that's not all. Groups representing such household names as Clorox, Proctor and Gamble and Pepsi fear other countries cutting off exports to the U.S. in order to keep supplies for their own sick populations.

India, a major supplier of many drug ingredients to the U.S., has already limited exports of the painkiller acetaminophen. Germany has banned the export of protective equipment like masks, gloves and suits. Then there are the millions of students who depend on meals from school lunch and breakfast programs. The states shutdown schools indefinitely, fears grow kids could go hungry. In Texas, hundreds lined up for food handouts organized by public schools in Houston. Similar programs are starting up all over the country. In Atlanta, Pet Yurda (ph) was grateful for the food for children like her seven year old grandson.

UNIDENTIFIED FEMALE: Parents can't afford to get the food. Yes, there's food stamps but they do run out. So I think it's a good program that they're offering to the kids.

SAVIDGE: Meanwhile food banks and food pantries are drafting emergency corona virus response plans. As officials worried the hunger safety net for a whole population of Americans could soon be overwhelmed. Martin Savidge, CNN, Atlanta.


内容来自 VOA英语学习网https://www.chinavoa.com/show-8801-242200-1.html
Related Articles
内容推荐