VOA英语学习网 > BBC > 2020年BBC新闻听力 > 2020年03月BBC新闻听力 >
缩小放大

BBC News: 法国总统马克龙:危机才刚刚开始

关注 听力课堂微信 (tingclass123),获取更多英语听力资料。
[提示:]双击单词,即可查看词义!如果生词较多,请先学习:VOA慢速英语1500基础词汇
中英对照 听力原文

BBC news.

BBC新闻。

The head of the World Health Organization says governments must do more to combat the coronavirus pandemic, which has now spread to the vast majority of countries and is known to have infected at least 170,000 people. Tedros Adhanom Ghebreyesus said his key message was test, test, test, because without it, current social distancing measures were inadequate.

世界卫生组织总干事说,各国政府必须采取更多行动来抗击冠状病毒。目前,冠状病毒已经蔓延到绝大多数国家,已知至少有17万人感染。谭德赛表示主要信息是测试,测试,测试,因为没有它,当前的社会保持距离措施是不够的。

The French president Emmanuel Macron has announced that from Midday on Tuesday for a fortnight, movement of people will be severely curtailed across the country. In a televised address, he's forbidden people from leaving home, except for essential reasons from midday Tuesday, or face punishment. Mr. Macron also called off the second round of municipal elections.

法国总统马克龙宣布,从周二中午开始的两周内,全国范围内的人员流动将被严格限制。在电视讲话中,马克龙宣布禁止人们离开家,除非有重要原因,否则将面临惩罚。马克龙还取消了第二轮市政选举。

Mr. president Macron also said the external borders of the European Union and the wider group of nations belong to the Schengen zone will be closed form Tuesday at midday. He said the measure would last 30 days. Earlier, the head of the European commission proposed the plan. Ursula von der Leyen said it would stop non-essential travel.

马克龙总统还表示,欧盟和更广泛的申根区国家集团的外部边界将于周二中午关闭。他说,这项措施将持续30天。早些时候,欧盟委员会主席提出了该计划。冯德莱恩表示,将停止不必要的旅行。

The U.S president Donald Trump has warned that the coronavirus outbreak could push the U.S economy into recession. Speaking at the White House, he also issued new guidelines to help fight the virus. He called on Americans to avoid groups of more than ten people, avoid bars and restaurants, and only make essential journeys.

美国总统特朗普警告说,这次冠状病毒的爆发可能导致美国经济陷入衰退。在白宫发表讲话时,特朗普还发布了新的指导方针来帮助对抗病毒。他呼吁美国人避开十人以上的团体,避开酒吧和餐馆,只做必要的旅行。

Share prices in New York have recovered a little after plunging more than 10% on opening. The Dow was 6% down. London and Frankfurt fell by around 5%.

纽约股市开盘时暴跌超过10%,目前已略有回升。道琼斯指数下跌了6%。伦敦和法兰克福指数下降了约5%

Health officials in western Afghanistan say 37 people in isolation on suspension of corona virus infection have escaped. They fled with the help of relatives after beating up health workers.

阿富汗西部的卫生官员说,37名因冠状病毒感染而被隔离的人已经逃离。在殴打卫生工作者后,这些患者在亲戚的帮助下逃走了。

BBC news.

BBC新闻。

BBC news.

The head of the World Health Organization says governments must do more to combat the coronavirus pandemic, which has now spread to the vast majority of countries and is known to have infected at least 170,000 people. Tedros Adhanom Ghebreyesus said his key message was test, test, test, because without it, current social distancing measures were inadequate.

The French president Emmanuel Macron has announced that from Midday on Tuesday for a fortnight, movement of people will be severely curtailed across the country. In a televised address, he's forbidden people from leaving home, except for essential reasons from midday Tuesday, or face punishment. Mr. Macron also called off the second round of municipal elections.

Mr. president Macron also said the external borders of the European Union and the wider group of nations belong to the Schengen zone will be closed form Tuesday at midday. He said the measure would last 30 days. Earlier, the head of the European commission proposed the plan. Ursula von der Leyen said it would stop non-essential travel.

The U.S president Donald Trump has warned that the coronavirus outbreak could push the U.S economy into recession. Speaking at the White House, he also issued new guidelines to help fight the virus. He called on Americans to avoid groups of more than ten people, avoid bars and restaurants, and only make essential journeys.

Share prices in New York have recovered a little after plunging more than 10% on opening. The Dow was 6% down. London and Frankfurt fell by around 5%.

Health officials in western Afghanistan say 37 people in isolation on suspension of corona virus infection have escaped. They fled with the help of relatives after beating up health workers.

BBC news.


内容来自 VOA英语学习网https://www.chinavoa.com/show-8800-242183-1.html
Related Articles
内容推荐