VOA英语学习网 > BBC > 2020年BBC新闻听力 > 2020年02月BBC新闻听力 >
缩小放大

BBC News: 华为称将在欧洲设5G制造基地

关注 听力课堂微信 (tingclass123),获取更多英语听力资料。
[提示:]双击单词,即可查看词义!如果生词较多,请先学习:VOA慢速英语1500基础词汇
中英对照 听力原文

 
BBC news.
BBC新闻。
 
The Director general of the World Health Organization has said the steps taken by China to fight the new coronavirus had given the rest of the world a chance to stop the disease becoming a bigger global crisis. Doctor Tedros Adhanom Ghebreyesus called on all countries to prepare, but criticized developed nations for not sharing data.
 
世界卫生组织总干事表示,中国为抗击这种新型冠状病毒所采取的措施给了世界其他国家一个机会,阻止这种疾病成为更大的全球危机。Tedros Adhanom Ghebreyesus博士呼吁所有国家做好准备,但批评发达国家不共享数据。
 
The first lady of Lesotho has been charged with murdering the prime minister's previous wife. Maesaiah Thabane turned herself into police on Tuesday and is expected to appear on court on Wednesday. Her husband prime minister Thomas Thabane has also been questioned.
 
莱索托第一夫人被指控谋杀总理的前妻。Maesaiah Thabane周二向警方自首,预计将于周三出庭。她的丈夫总理托马斯·塔班也受到了质询。
 
Malawi's governing Democratic Progressive Party has urged its supporters to maintain the peace, after a court annulled the re-election of his leader Peter Mutharika as president. The verdict of the constitutional court has been welcomed by opposition parties.
 
马拉维执政的民进党敦促其支持者维持和平,此前法院宣布其领导人彼得·穆塔里卡再次当选总统无效。宪法法院的裁决受到了反对党的欢迎。
 
New temperature data published for January has revealed the last month was 0.03 degree Celsius warmer than average. Figures unveiled by the EU's climate change service showed that the temperatures across much of northeastern Europe were unprecedented six degrees above average.
 
一月份公布的最新气温数据显示,上个月的气温比平均气温高0.03摄氏度。欧盟气候变化服务中心公布的数据显示,欧洲东北部大部分地区的气温比平均水平高出6度,而这是前所未有的。
 
The Chinese technology firm Huawei has said it will set up manufacturing bases in Europe to make components for the 5G networks it will build there.
 
中国科技公司华为表示,将在欧洲建立制造基地,为其在欧洲建造的5G网络制造组件。
 
The French Sports Minister has welcomed the decision by prosecutors to open an investigation into allegations that a French figure skating coach sexually abused a champion skater when she was a child. Sarah Abitbol has said she was fifteen-years-old when she was first raped by Gilles Beyer. He has admitted inappropriate relations with her.
 
法国体育部长对检察官决定对一名法国花样滑冰教练性侵一名滑冰冠军的指控展开调查表示欢迎。Sarah Abitbol说她15岁时第一次被Gilles Beyer强奸。该教练承认与女生有不正当的关系。
 
Officials from the Anglo-Australia mining company, BHP, said the world's largest copper mine in Chile's Atacama Desert will no longer draw water from underground aquifers. It is to reduce pressure on the vast salt flats.
 
英澳矿业公司必和必拓的官员表示,位于智利阿塔卡马沙漠的世界最大铜矿将不再从地下蓄水层取水。这是为了减少对广大盐滩的压力。
 

 
BBC news.
 
The Director general of the World Health Organization has said the steps taken by China to fight the new coronavirus had given the rest of the world a chance to stop the disease becoming a bigger global crisis. Doctor Tedros Adhanom Ghebreyesus called on all countries to prepare, but criticized developed nations for not sharing data.
 
The first lady of Lesotho has been charged with murdering the prime minister's previous wife. Maesaiah Thabane turned herself into police on Tuesday and is expected to appear on court on Wednesday. Her husband prime minister Thomas Thabane has also been questioned.
 
Malawi's governing Democratic Progressive Party has urged its supporters to maintain the peace, after a court annulled the re-election of his leader Peter Mutharika as president. The verdict of the constitutional court has been welcomed by opposition parties.
 
New temperature data published for January has revealed the last month was 0.03 degree Celsius warmer than average. Figures unveiled by the EU's climate change service showed that the temperatures across much of northeastern Europe were unprecedented six degrees above average.
 
The Chinese technology firm Huawei has said it will set up manufacturing bases in Europe to make components for the 5G networks it will build there.
 
The French Sports Minister has welcomed the decision by prosecutors to open an investigation into allegations that a French figure skating coach sexually abused a champion skater when she was a child. Sarah Abitbol has said she was fifteen-years-old when she was first raped by Gilles Beyer. He has admitted inappropriate relations with her.
 
Officials from the Anglo-Australia mining company, BHP, said the world's largest copper mine in Chile's Atacama Desert will no longer draw water from underground aquifers. It is to reduce pressure on the vast salt flats.


内容来自 VOA英语学习网https://www.chinavoa.com/show-8798-242056-1.html
Related Articles
内容推荐