VOA英语学习网 > BBC > 2020年BBC新闻听力 > 2020年01月BBC新闻听力 >
缩小放大

BBC News: 特朗普改写环境保护规定

[提示:]双击单词,即可查看词义!如果生词较多,请先学习:VOA慢速英语1500基础词汇
中英对照 听力原文

BBC news.

BBC新闻。

The Chinese authorities have canceled all large-scale lunar New Year celebrations in the capital Beijing, in an effort to control the spread of a new respiratory virus. Temple fairs are banned and Beijing's palace complex, the Forbidden City will be closed to the public. Two more Chinese cities are being isolated to try to contain the new strain of coronavirus, which's killed 18 people and infected hundreds.

中国当局取消了首都北京的所有大型农历新年庆祝活动,以控制新型呼吸道病毒的传播。庙会被禁止,北京的宫殿建筑群,紫禁城将对公众关闭。中国两座城市被隔离,试图控制这种新型冠状病毒传播。这种病毒已造成18人死亡,数百人感染。

The World Health Organization has again decided not to declare the outbreak an international public health emergency. It said such a declaration was not yet needed, citing the limited number of cases outside China and the measures already been taken to contain the disease.

世界卫生组织再次决定不宣布这次疫情为国际公共卫生紧急事件。并表示,目前还不需要这样的声明,因为中国境外的病例数量有限,而且已经采取了控制疫情的措施。

The government of Myanmar has responded to defiantly to a ruling by the UN's top court, ordering measures to prevent the genocide of Rohingya. Myanmar denies genocide and accuses human rights groups of distorting the facts over its treatment of the Muslim minority. But the international court of justice in the Hague has ruled it has a case to answer.

缅甸政府对联合国最高法院的一项裁决做出了强硬回应,下令采取措施防止罗辛亚人的种族灭绝。缅甸否认种族灭绝,并指责人权组织歪曲其对待穆斯林少数民族的事实。但是位于海牙的国际法院裁定,它有一个案件需要裁决。

The French President Emmanuel Macron has warned that recent resurgence of antisemitism is a problem for France, Europe, and the Middle East. Mr. Macron was among dozens of world leaders attending events in Israel to mark the 70th anniversary of the liberation of the Auschwitz death camp.

法国总统埃马纽埃尔·马克龙警告称,最近反犹主义的复兴是法国、欧洲和中东的问题。马克龙是数十名出席以色列纪念奥斯威辛集中营解放70周年活动的世界领导人之一。

Polish MPS have passed new rules for judges, preventing them from giving European Union law precedence over polish law. It also stopped some questioning the legitimacy of judges appointed by a body that has been brought under political control. Earlier, the Supreme Court ruled that such judges were improperly appointed.

波兰议员通过了针对法官的新规定,阻止他们将欧盟法律置于波兰法律之上。它还阻止了一些人对被置于政治控制之下的机构任命的法官的合法性提出质疑。早些时候,最高法院裁定这些法官任命不当。

The Trump Administration has rewritten environmental protection rules, slashing the number of wetlands and waterways covered by US federal pollution control. Critics say the measure is the biggest rollback in clean water protections for almost 50 years.

特朗普政府改写了环境保护规定,大幅削减了美国联邦污染控制范围内的湿地和水道数量。批评人士说,这是近50年来在清洁水保护方面最大的倒退。

BBC news.

BBC新闻。

BBC news .

The Chinese authorities have canceled all large-scale lunar New Year celebrations in the capital Beijing, in an effort to control the spread of a new respiratory virus. Temple fairs are banned and Beijing's palace complex, the Forbidden City will be closed to the public. Two more Chinese cities are being isolated to try to contain the new strain of coronavirus, which's killed 18 people and infected hundreds.

The World Health Organization has again decided not to declare the outbreak an international public health emergency. It said such a declaration was not yet needed, citing the limited number of cases outside China and the measures already been taken to contain the disease.

The government of Myanmar has responded to defiantly to a ruling by the UN's top court, ordering measures to prevent the genocide of Rohingya. Myanmar denies genocide and accuses human rights groups of distorting the facts over its treatment of the Muslim minority. But the international court of justice in the Hague has ruled it has a case to answer.

The French President Emmanuel Macron has warned that recent resurgence of antisemitism is a problem for France, Europe, and the Middle East. Mr. Macron was among dozens of world leaders attending events in Israel to mark the 70th anniversary of the liberation of the Auschwitz death camp.

Polish MPS have passed new rules for judges, preventing them from giving European Union law precedence over polish law. It also stopped some questioning the legitimacy of judges appointed by a body that has been brought under political control. Earlier, the Supreme Court ruled that such judges were improperly appointed.

The Trump Administration has rewritten environmental protection rules, slashing the number of wetlands and waterways covered by US federal pollution control. Critics say the measure is the biggest rollback in clean water protections for almost 50 years.

BBC news.


内容来自 VOA英语学习网https://www.chinavoa.com/show-8792-242017-1.html
Related Articles
内容推荐