VOA英语学习网 > 美国之音 > voa慢速英语 > 2020年VOA慢速英语 > As it is >
缩小放大

VOA慢速英语:美国参议员提出警方改革法案

[提示:]双击单词,即可查看词义!如果生词较多,请先学习:VOA慢速英语1500基础词汇
中英对照 听力原文

 

 

US Senators Propose Police Reforms

美国参议员提出警方改革法案

Republican Party members of the United States Senate have proposed legislation to change police procedures and accountability.

美国参议院共和党议员提议立法修改警方工作程序和问责制。

The proposal is called the “Justice Act.” It is the broadest policing proposal from Republicans in years. It was announced on Wednesday, a day after President Donald Trump signed an order of police reforms in a ceremony at the White House.

这项提案被称为《正义法案》,是近年来共和党提出的最广泛的警务提案。该提案于周三宣布——美国总统特朗普在白宫一项警察改革令签署仪式举行的前一天。

Both actions follow weeks of public protest over the death of George Floyd during an arrest by police on May 25th in Minnesota. Officer Derek Chauvin kneeled on the unarmed black man’s neck for almost nine minutes as Floyd called out repeatedly, “I can’t breathe,” and, later said, "I'm about to die."

这两项行动都是在5月25日明尼苏达州警方逮捕乔治·弗洛伊德的事件引发数周的公众抗议之后采取的。警官德里克·乔文跪在手无寸铁的黑人男子的脖子上将近9分钟,期间弗洛伊德反复喊道,“我不能呼吸了”,后来还说“我快死了。”

The Senate proposal includes expansion of the use-of-force database and restrictions on the use of chokeholds. It also would create groups to study law enforcement and race.

参议院的提案包括扩大武力使用数据库和限制使用锁喉动作。它还提议成立研究执法和种族问题的小组。

Tim Scott of South Carolina led the Senate Republican team that developed the legislation. He said lawmakers will move quickly to enter the proposal for debate next week.

南卡罗来纳州的蒂姆·斯科特领导了制定这项法案的参议院共和党团队。他说,议员们将迅速采取行动,在下周就提案进行辩论。

Scott, who is black, spoke of his own experiences being stopped by police — including once this year.

斯科特是黑人,他讲述了自己被警察拦住的经历——其中一次就发生在今年。

“We hear you,” Scott said, speaking about families of those killed by police. He added that the Justice Act “speaks very clearly to the young person” and his concern “when he is stopped by law enforcement officers.”

 “我们听到了你们的诉求,”斯科特在谈到那些被警察杀害的人的家属时如是说。他补充道,《正义法案》“非常清楚地向年轻人表达了(观点)”以及“在被执法人员拦住时的担忧”。

Senate Majority Leader Mitch McConnell urged Senate Democrats to support the Justice Act. He said the United States is not a racist country but, in his words, “the stain” of slavery and the Civil War remains.

参议院多数党领袖麦康奈尔敦促参议院民主党人支持这项《正义法案》。他说,虽然美国不是一个种族主义国家,但用他的话说,奴隶制和内战的“污点”依然存在。

The leader of the Democratic minority in the senate, Chuck Schumer immediately criticized the legislation. He said that the bill would not do enough. And he said the measure provides less police accountability than the reform proposed by Democrats in the House of Representatives.

参议院民主党少数派领袖查克·舒默当即批评了这项立法。他声称这项法案远远不够。他还说,与众议院民主党人提出的改革方案相比,这项提案减少了警察问责。

The House Judiciary Committee is currently considering that proposal. The full House is expected to vote on it next week.

众议院司法委员会目前正在审议这一提案。预计下周全体议员将对此进行表决。

The Republican legislation would strengthen rules that require police to gather use-of-force reports. It also would make lynching a federal hate crime, a move sought by Democratic Party lawmakers.

共和党的立法将加强管理条例,要求警方收集使用武力的报告。它还将把私刑定为一项联邦仇恨罪——这正是民主党议员所求。

The proposal calls for an end to the use of chokeholds but would not require states to ban them.

该提案呼吁停止使用锁喉动作,但不强制要求各州对其禁用。

I’m Caty Weaver.

凯蒂·韦弗报道。

 

US Senators Propose Police Reforms

Republican Party members of the United States Senate have proposed legislation to change police procedures and accountability.

The proposal is called the “Justice Act.” It is the broadest policing proposal from Republicans in years. It was announced on Wednesday, a day after President Donald Trump signed an order of police reforms in a ceremony at the White House.

Both actions follow weeks of public protest over the death of George Floyd during an arrest by police on May 25th in Minnesota. Officer Derek Chauvin kneeled on the unarmed black man’s neck for almost nine minutes as Floyd called out repeatedly, “I can’t breathe,” and, later said, "I'm about to die."

The Senate proposal includes expansion of the use-of-force database and restrictions on the use of chokeholds. It also would create groups to study law enforcement and race.

Tim Scott of South Carolina led the Senate Republican team that developed the legislation. He said lawmakers will move quickly to enter the proposal for debate next week.

Scott, who is black, spoke of his own experiences being stopped by police — including once this year.

“We hear you,” Scott said, speaking about families of those killed by police. He added that the Justice Act “speaks very clearly to the young person” and his concern “when he is stopped by law enforcement officers.”

Senate Majority Leader Mitch McConnell urged Senate Democrats to support the Justice Act. He said the United States is not a racist country but, in his words, “the stain” of slavery and the Civil War remains.

The leader of the Democratic minority in the senate, Chuck Schumer immediately criticized the legislation. He said that the bill would not do enough. And he said the measure provides less police accountability than the reform proposed by Democrats in the House of Representatives.

The House Judiciary Committee is currently considering that proposal. The full House is expected to vote on it next week.

The Republican legislation would strengthen rules that require police to gather use-of-force reports. It also would make lynching a federal hate crime, a move sought by Democratic Party lawmakers.

The proposal calls for an end to the use of chokeholds but would not require states to ban them.

I’m Caty Weaver.


内容来自 VOA英语学习网https://www.chinavoa.com/show-8789-242435-1.html
Related Articles
内容推荐