VOA英语学习网 > CNN > 2019年CNN新闻听力 > 2019年10月CNN新闻听力 >
缩小放大

CNN News: 英国脱欧问题何去何从

[提示:]双击单词,即可查看词义!如果生词较多,请先学习:VOA慢速英语1500基础词汇
中英对照 听力原文

Hi I'm Carl Azuz for CNN 10 and you know what? Fridays are awesome. That may not be breaking news exactly but some of that is expected this weekend in the United Kingdom. The country's parliament, its law making body, is set to debate a new deal concerning the Brexit, the British exit from the European Union. The EU is an economic and political partnership of 29 countries. Its existed since 1993 and no country has ever left the EU since it was established. But Britain's voted to separate from it in the summer of 2016 and they're government and that of the European Union have been trying to agree on a way to do that ever since.

大家好,我是卡尔·阿祖兹,为您播报CNN10分钟新闻。星期五太棒了。确切地说,没有什么爆炸性新闻,但可能本周末有关于英国的新闻出现。该国的立法机构——议会将就英国脱欧展开辩论。欧盟是29个国家的经济和政治伙伴。自1993年欧盟成立以来,没有一个国家离开过欧盟。但英国在2016年夏天投票决定脱离欧盟,而欧盟一直试图与英国政府抗衡.

It's an incredibly complicated process international trade, immigration, laws, all of these things have to be figured out. If they're not, Britain could separate from the EU in what's called a No Deal Brexit but without an agreement in place, that could create some temporary instability for both Britain and the European Union.

这是一个过程非常复杂的国际贸易,移民,法律,所有这些都必须弄清楚。如果没有达成协议,英国可能会脱离欧盟,这被称为“无协议脱欧”,但如果没有达成协议,这可能会给英国和欧盟造成暂时的不稳定。

The government of Teresa May, Britain's previous prime minister, was able to reach a deal with the European Union on the terms of the Brexit but Britain's parliament, which needs to approve the Brexit deal first, didn't.

英国前首相特蕾莎·梅在任期间与欧盟就英国脱欧的条款达成协议,但需要首先批准脱欧协议的英国议会未能达成协议。

It rejected that agreement and that eventually led to Prime Minister May's resignation. Now, Prime Minister Boris Johnson has struck a new deal with the European Union but will parliament vote to approve that. We'll see this weekend. If Britain's parliament rejects this new agreement, it could lead to a No Deal Brexit or the deadline could be extended once again for Britain and the European Union to reach another deal. That's happened several times this year.

英国议会拒绝了该协议,最终导致首相梅辞职。现在,英国首相鲍里斯·约翰逊(Boris Johnson)与欧盟达成了一项新协议,但将由议会投票批准。具体结果周末见。如果英国议会否决这项新协议,可能导致英国脱欧无法达成,或者英国和欧盟达成另一项协议的最后期限可能再次延长。而这种情况今年已经发生了很多次。

Hi I'm Carl Azuz for CNN 10 and you know what? Fridays are awesome. That may not be breaking news exactly but some of that is expected this weekend in the United Kingdom. The country's parliament, its law making body, is set to debate a new deal concerning the Brexit, the British exit from the European Union. The EU is an economic and political partnership of 29 countries. Its existed since 1993 and no country has ever left the EU since it was established. But Britain's voted to separate from it in the summer of 2016 and they're government and that of the European Union have been trying to agree on a way to do that ever since.

It's an incredibly complicated process international trade, immigration, laws, all of these things have to be figured out. If they're not, Britain could separate from the EU in what's called a No Deal Brexit but without an agreement in place, that could create some temporary instability for both Britain and the European Union. The government of Teresa May, Britain's previous prime minister, was able to reach a deal with the European Union on the terms of the Brexit but Britain's parliament, which needs to approve the Brexit deal first, didn't.

It rejected that agreement and that eventually led to Prime Minister May's resignation. Now, Prime Minister Boris Johnson has struck a new deal with the European Union but will parliament vote to approve that. We'll see this weekend. If Britain's parliament rejects this new agreement, it could lead to a No Deal Brexit or the deadline could be extended once again for Britain and the European Union to reach another deal. That's happened several times this year


内容来自 VOA英语学习网https://www.chinavoa.com/show-8778-241867-1.html
Related Articles
内容推荐