VOA英语学习网 > 美国之音 > voa慢速英语 > 2019年VOA慢速英语 > As it is >
缩小放大

VOA慢速英语: 来自北三角国家的移民给墨西哥和美国施加压力

关注 听力课堂微信 (tingclass123),获取更多英语听力资料。
[提示:]双击单词,即可查看词义!如果生词较多,请先学习:VOA慢速英语1500基础词汇
中英对照 听力原文

Migration from Northern Triangle Countries Presses Mexico, US

来自北三角国家的移民给墨西哥和美国施加压力

Reverend Fernando Cuevas has watched migrants leave for Mexico from the steps of his church in a town on Guatemala’s border. He has seen large and small groups gather in the town to get on small boats waiting to carry them to Mexico.

牧师费尔南多·奎瓦斯目睹了移民从他位于危地马拉边境的一个小镇的教堂台阶上离开前往墨西哥。他已经目睹了大大小小的人群在这个城镇聚集为了乘上可将他们带往墨西哥的待发的小型船只上。

Cuevas says there is little effort by the Guatemalan government to stop migrants from crossing into Mexico illegally on rafts.

奎瓦斯表示危地马拉政府对于阻止移民非法乘船跨河进入墨西哥未做过多的努力。

“Having no immigration policy is also a policy,” Cuevas said. “There are too many conflicts of interest to stop migration.”

“没有任何移民政策也是一种政策”奎瓦斯表示。“有太多的利益冲突而无法去阻止移民。”

The governments of Guatemala, Honduras and El Salvador have said nothing as U.S. President Donald Trump threatened Mexico with tariffs. The tariffs were meant to punish Mexico for permitting thousands of migrants to flow to the U.S. southern border.

当美国总统唐纳德·特朗普用关税威胁墨西哥时,危地马拉、洪都拉斯和萨尔瓦多三国政府并未作出任何表态。关税制度旨在惩罚墨西哥允许成千上万的移民涌入美国南部边境。

The Associated Press reports that the migrants are mainly from the so-called Northern Triangle countries -- not Mexico.

美联社报告道,移民主要来自被称为“北三角”的国家而非墨西哥。

A major reason for their silence? The countries of the Northern Triangle depend heavily on the money their citizens send home from other countries.

他们沉默的一个主要原因是什么?北三角国家极其需要依靠他们的公民从其他国家寄回家的钱。

In Honduras, remittances totaled more than $4.8 billion last year. The central bank says that is more than 20 percent of the country’s economy. In Guatemala, remittances are more than $9 billion. And in El Salvador they are about $5.5 billion.

在洪都拉斯,去年的汇款总额超过了48亿美元。中央银行称它所占份额超过了国家经济的20%。在危地马拉的汇款金额超过了90亿美元。而在萨尔瓦多汇款金额约为55亿美元。

Mexico has deployed thousands of National Guard troops across its territory to help control migration.

墨西哥已经在它的领地上部署了数千个国防部队来协助控制移民。

Mexican President Andrés Manuel López Obrador supports a United Nations-backed development plan for the Northern Triangle area and southern Mexico. He says the U.S. government also has promised to guarantee investments.

墨西哥总统安德烈斯·曼努埃尔·洛佩斯·奥布拉多支持一个联合国支持的北三角地区和墨西哥南部发展计划。他说美国政府也承诺会担保投资。

Last month, López Obrador offered El Salvador’s president, Nayib Bukele, a $30-million donation for a reforestation and jobs program. López Obrador is expanding his own version of that program. He hopes it will stop Mexicans in rural areas from migrating to the U.S.

上个月,洛佩斯·奥布拉多捐赠给萨尔瓦多总统纳伊布·布克勒3000万美元用于重新造林和就业问题等项目。洛佩斯·奥布拉多也正在自己国家拓展那样的项目。他希望这个项目可以阻止墨西哥农村地区的人移民至美国。

The Northern Triangle governments face problems of poverty, crime and violence. Such conditions are driving emigration.

北三角国家政府面临着贫穷、犯罪和暴力等问题。这样的境况正促使着人们向外移民。

Last month, Mexican Interior Secretary Olga Sánchez Cordero said Mexico was not to blame. “The Americans really believe that we’re not doing our job,” she said. “We are doing it…The issue is the humanitarian crisis in Honduras” and the rest of Central America.

上个月,墨西哥内政部长奥尔加·桑契斯·科德罗称墨西哥不应该受到指责。“美国人真的相信我们并没有履行我们的职责,”她说。“我们正在努力去做……这个问题属于洪都拉斯和中美洲其他地区的人道主义危机。”

Sanchez Cordero said Honduran officials told Mexico that about 500,000 of their citizens had left the country since last fall.

桑切斯·科尔德称洪都拉斯的官员告诉墨西哥,他们的公民约有50万在去年秋季就已经离开了这个国家。

Guatemalan officials say they have been fighting the problem.

危地马拉的官员表示他们一直在努力解决这个问题。

In May, Guatemala announced it had broken up a human smuggling ring that made $10 million by taking people to the United States. The announcement came while acting U.S. Homeland Security Secretary Kevin McAleenan was visiting the area. The U.S. is also sending immigration agents to work as advisers to their Guatemalan counterparts.

在五月份,危地马拉宣告它已经瓦解了一个人口走私集团。该集团靠将人们带到美国盈利1000万美元。在美国国土安全部临时部长凯文·麦亚历南访问这个地区期间宣告了这个消息。美国也正在派遣移民代理人到危地马拉同行业担任顾问。

Fernando Neira Orjuela is with the Research Center for Latin America and the Caribbean at the National Autonomous University of Mexico.

费尔南多·尼拉·奥朱埃拉在墨西哥国立自治大学的拉丁美洲和加勒比研究中心工作。

He said, “That the migrants leave, for some of these governments, is like shedding problems — fewer jobs to worry about, fewer social issues to attend to.”

他说,“对于这样的一些政府来说,移民的离开就像在摆脱一些问题,例如更少的就业问题需要担心,更少的社会问题需要处理。”

Neira added that the Central American countries consider remittances an important economic gain.

尼拉补充道中美洲的国家认为汇款金额是一项重要的经济收益。

When asked about the tension between Mexico and the United States over immigration, Honduran Deputy Foreign Affairs Secretary Nelly Jerez said, “Those are bilateral situations between the United States and Mexico.”

当被问到墨西哥与美国之间在移民问题方面的紧张局势时,洪都拉斯的外交部副部长耐莉·赫雷斯表示,“这些是美国和墨西哥之间的双边问题。”

But this week, El Salvador’s president said he took responsibility for the loss of life of his country’s citizens at the U.S. border.

但是这周,萨尔瓦多总统表示他对其国家公民在美国边境丧失生命负有责任。

Bukele spoke about the tragic death of a Salvadoran father and his 2-year-old daughter. They drowned last month while trying to cross the Rio Grande River into Texas. “They fled El Salvador. They fled our country. It is our fault,” Bukele said.

布克莱谈到了一位萨尔瓦多的的父亲和他2岁女儿悲惨的死亡事件。上个月这对父女在竭力跨过格兰德河进入德克萨斯州时溺亡。“他们逃离了萨尔瓦多。他们逃离了我们国家。这是我们的过错,”布克莱说道。

I’m Mario Ritter Jr.

小马里奥·里特为您报道。

Migration from Northern Triangle Countries Presses Mexico, US

Reverend Fernando Cuevas has watched migrants leave for Mexico from the steps of his church in a town on Guatemala’s border. He has seen large and small groups gather in the town to get on small boats waiting to carry them to Mexico.

Cuevas says there is little effort by the Guatemalan government to stop migrants from crossing into Mexico illegally on rafts.

“Having no immigration policy is also a policy,” Cuevas said. “There are too many conflicts of interest to stop migration.”

The governments of Guatemala, Honduras and El Salvador have said nothing as U.S. President Donald Trump threatened Mexico with tariffs. The tariffs were meant to punish Mexico for permitting thousands of migrants to flow to the U.S. southern border.

The Associated Press reports that the migrants are mainly from the so-called Northern Triangle countries -- not Mexico.

A major reason for their silence? The countries of the Northern Triangle depend heavily on the money their citizens send home from other countries.

In Honduras, remittances totaled more than $4.8 billion last year. The central bank says that is more than 20 percent of the country’s economy. In Guatemala, remittances are more than $9 billion. And in El Salvador they are about $5.5 billion.

Mexico has deployed thousands of National Guard troops across its territory to help control migration.

Mexican President Andrés Manuel López Obrador supports a United Nations-backed development plan for the Northern Triangle area and southern Mexico. He says the U.S. government also has promised to guarantee investments.

Last month, López Obrador offered El Salvador’s president, Nayib Bukele, a $30-million donation for a reforestation and jobs program. López Obrador is expanding his own version of that program. He hopes it will stop Mexicans in rural areas from migrating to the U.S.

The Northern Triangle governments face problems of poverty, crime and violence. Such conditions are driving emigration.

Last month, Mexican Interior Secretary Olga Sánchez Cordero said Mexico was not to blame. “The Americans really believe that we’re not doing our job,” she said. “We are doing it…The issue is the humanitarian crisis in Honduras” and the rest of Central America.

Sanchez Cordero said Honduran officials told Mexico that about 500,000 of their citizens had left the country since last fall.

Guatemalan officials say they have been fighting the problem.

In May, Guatemala announced it had broken up a human smuggling ring that made $10 million by taking people to the United States. The announcement came while acting U.S. Homeland Security Secretary Kevin McAleenan was visiting the area. The U.S. is also sending immigration agents to work as advisers to their Guatemalan counterparts.

Fernando Neira Orjuela is with the Research Center for Latin America and the Caribbean at the National Autonomous University of Mexico.

He said, “That the migrants leave, for some of these governments, is like shedding problems — fewer jobs to worry about, fewer social issues to attend to.”

Neira added that the Central American countries consider remittances an important economic gain.

When asked about the tension between Mexico and the United States over immigration, Honduran Deputy Foreign Affairs Secretary Nelly Jerez said, “Those are bilateral situations between the United States and Mexico.”

But this week, El Salvador’s president said he took responsibility for the loss of life of his country’s citizens at the U.S. border.

Bukele spoke about the tragic death of a Salvadoran father and his 2-year-old daughter. They drowned last month while trying to cross the Rio Grande River into Texas. “They fled El Salvador. They fled our country. It is our fault,” Bukele said.

I’m Mario Ritter Jr.

_____________________________________________________________

Words in This Story

migrant –n. a person who travels from one area to another in search of work

raft –n. a flat, very simple boat

remittance –n. an amount of money sent often across borders

emigration –n. to leave a country or area to live somewhere else

smuggle –v. to move something or people from one country or another secretly or illegally

shed –v. to lose

bilateral –adj. involving two groups or countries

restore –v. to give back, to provide again what was taken away


内容来自 VOA英语学习网https://www.chinavoa.com/show-8742-241777-1.html
Related Articles
内容推荐