VOA英语学习网 > 美国之音 > voa慢速英语 > 2019年VOA慢速英语 > As it is >
缩小放大

VOA慢速英语:泰国生物学家照顾儒艮幼崽

关注 听力课堂微信 (tingclass123),回复voa,加入voa学习微信交流群。
[提示:]双击单词,即可查看词义!如果生词较多,请先学习:VOA慢速英语1500基础词汇
中英对照 听力原文

Biologists in Thailand Care for Baby Dugong

泰国生物学家照顾儒艮幼崽

A group of ocean experts has been helping a baby dugong survive off the southern coast of Thailand. Dugongs are large ocean mammals.

一群海洋专家一直在帮助一个儒艮幼崽在泰国南海岸附近生存下来。儒艮是一种大型海洋哺乳动物。

The experts named the baby Marium. She has developed an attachment to humans since her accidental separation from her mother. The experts hope Marium will soon be able to survive on her own.

专家将这只幼崽命名为Marium。自从她与母亲意外分开后她对人类产生了一种依恋的感觉。专家希望Marium不久便可以独自生存。

Marium is about five months old. She has become popular on social media in Thailand since images spread of the biologists feeding her milk and sea grass.

Marium大约有五个月大。自从生物学家给她喂奶和青草的图片在社交媒体上传开之后,她就变得很受欢迎了。

The dugong is a kind of sea mammal similar to the American manatee and can grow to about 3.4 meters in length.

儒艮是一种类似于美国海牛的海洋哺乳动物。它能长到3.4米那么长。

The non-profit group International Union for the Conservation of Nature lists dugongs as vulnerable. Marium was found alone near a beach on Ko Poda island in April 2019. Officials later tried to release her into a dugong habitat near the coast of another island but she swam away.

非盈利组织国际自然保护联盟将儒艮列为脆弱的动物。2019年四月Marium被发现独自在甲米跳岛海滩附近。之后官员尽力将她释放到另一个岛海岸附近的一个儒艮栖息地,但是她游走了。

Veterinarians and volunteers go in boats each day to find Marium near the dugong habitat off Ko Libong island. She does not swim with the dugong group. Usually, she goes immediately to the boats, then follows them to shallower water. There, the experts feed her as many as 15 times a day. They give her milk and sea grass, similar to her natural diet. The experts also examine her health.

兽医和志愿者每天驾船到甲米跳岛附近的儒艮栖息地找到Marium。她不和儒艮群一起游。通常情况下,她直接向船游去,然后跟着他们到浅水域。在那里科学家每天喂她15次之多。他们给她牛奶和海草,类似于她天然的饮食。专家也会检查她的健康。

Marium’s caregivers think the animal has formed a bond with humans. The experts also think she likes the shape of the bottom of the boats, possibly seeing them as a mother substitute.

Marium的照料者认为这只动物已经与人类形成了一种牢固的联系。专家也认为她喜欢船只底部的形状,可能将它们看做是其母亲的代替物。

Nantarika Chansue is director of the Aquatic Animal Research Center of Chulalongkorn University’s Faculty of Veterinarian Science. She advises Marium’s caregivers.

南塔丽卡·昌苏是朱拉隆功大学兽医学院水生动物研究中心的主任。她给Marium的照料者提供建议。

She said Marium is emotionally attached to her caregivers and always swims close to and stays with the boat “as if it was her mother.” She added when the vets are swimming, Marium goes under their arms, as if she would with her mother.

她说Marium在感情上对她的照料者产生了喜欢的感觉并且总是游近船只或者跟船只待在一起“船只就好像她的母亲一样。”她补充道当兽医正在游泳时,Marium游到他们的胳膊下面,就好像她和母亲在一起似的。

Marium is now famous on social media and images of her bonding with her human friends have been widely shared by Thai media agencies. Crowds of people now also visit Libong island to watch her feedings.

现在Marium在社交媒体上很出名并且她和她的人类朋友在一起的照片被泰国的媒体机构广泛地传播。现在成群的人也到甲米跳岛去观看给她喂食的过程。

The veterinarians say they need to continue caring for Marium for at least another year until she can be weaned from milk. After that, they hope she will be able to care for herself without their help.

兽医表示他们需要再继续照看Marium至少一年的时间直到她能够断奶为止。那之后,他们希望她将能够在没有他们帮助的情况下独自照顾自己。

Nantarika said dugongs typically stop drinking milk at around 18 months and usually spend around eight years under their mothers’ care. She said Marium will have to be trained later to live without help from humans. But at this point, all attention must go toward her survival.

南塔里卡表示儒艮通常情况下在大约18个月左右时开始断奶但是通常需要被她们的母亲照顾约八年的时间。她表示Marium之后将必须通过训练来摆脱人类的帮助而生存。但是现在所有的注意力要放在她的生存问题上。

I’m Jonathan Evans.

乔纳森·埃文斯为您报道。

Biologists in Thailand Care for Baby Dugong

A group of ocean experts has been helping a baby dugong survive off the southern coast of Thailand. Dugongs are large ocean mammals.

The experts named the baby Marium. She has developed an attachment to humans since her accidental separation from her mother. The experts hope Marium will soon be able to survive on her own.

Marium is about five months old. She has become popular on social media in Thailand since images spread of the biologists feeding her milk and sea grass.

The dugong is a kind of sea mammal similar to the American manatee and can grow to about 3.4 meters in length.

The non-profit group International Union for the Conservation of Nature lists dugongs as vulnerable. Marium was found alone near a beach on Ko Poda island in April 2019. Officials later tried to release her into a dugong habitat near the coast of another island but she swam away.

Veterinarians and volunteers go in boats each day to find Marium near the dugong habitat off Ko Libong island. She does not swim with the dugong group. Usually, she goes immediately to the boats, then follows them to shallower water. There, the experts feed her as many as 15 times a day. They give her milk and sea grass, similar to her natural diet. The experts also examine her health.

Marium’s caregivers think the animal has formed a bond with humans. The experts also think she likes the shape of the bottom of the boats, possibly seeing them as a mother substitute.

Nantarika Chansue is director of the Aquatic Animal Research Center of Chulalongkorn University’s Faculty of Veterinarian Science. She advises Marium’s caregivers.

She said Marium is emotionally attached to her caregivers and always swims close to and stays with the boat “as if it was her mother.” She added when the vets are swimming, Marium goes under their arms, as if she would with her mother.

Marium is now famous on social media and images of her bonding with her human friends have been widely shared by Thai media agencies. Crowds of people now also visit Libong island to watch her feedings.

The veterinarians say they need to continue caring for Marium for at least another year until she can be weaned from milk. After that, they hope she will be able to care for herself without their help.

Nantarika said dugongs typically stop drinking milk at around 18 months and usually spend around eight years under their mothers’ care. She said Marium will have to be trained later to live without help from humans. But at this point, all attention must go toward her survival.

I’m Jonathan Evans.

_____________________________________________________________

Words in This Story

mammal - n. a type of animal that feeds milk to its young and

that usually has hair or fur covering most of its skin

vulnerable - adj. as categorized by the IUCN: likely to become endangered unless situations threatening the species’ survival and reproduction improve

habitat - n. the place or type of place where a plant or

animal naturally or normally lives or grows

veterinarian - n. An animal doctor

wean - v. to start feeding food other than the animal’s mother's milk

typically - adv. usually


内容来自 VOA英语学习网https://www.chinavoa.com/show-8742-241749-1.html
Related Articles
内容推荐