VOA英语学习网 > 美国之音 > voa慢速英语 > 2010年VOA慢速英语 > Development Report >
缩小放大

世界无烟日,关注女性烟民

关注 听力课堂微信 (tingclass123),获取更多英语听力资料。
[提示:]双击单词,即可查看词义!如果生词较多,请先学习:VOA慢速英语1500基础词汇
中英对照 听力原文

This is the VOA Special English Development Report.

这是美国之音特别英语发展报道。

World No Tobacco Day is celebrated each thirty-first of May. The observance is meant to bring attention to the growing use of tobacco and its deadly effects. The World Health Assembly established the event in nineteen eighty-seven. This year, special attention is being given to the harmful effects of tobacco marketing to women and girls.

每年的531号是世界无烟日 设立这个节日是为了引起国际社会对烟草危害人类健康的重视。世界卫生大会在1987年设立了这个日子。今年,针对烟草市场给妇女和女孩带来的危害要给与特别关注。

The World Health Organization says tobacco kills nearly five and a half million people a year -- another victim every six seconds. Tobacco use is a top cause of death worldwide.

世界卫生组织称每年都会有将近550万人死于烟草的使用。——6秒就有一个受害者。烟草的使用是导致全球人类死亡的主要原因。

One billion people smoke. More than eighty percent of tobacco users live in low and middle income countries.

全球有10亿人吸烟。超过百分之八十的吸烟者来自低收入和中等收入国家。

The W.H.O. says the tobacco industry has increasingly directed its marketing campaigns at women and girls. Women currently represent about twenty percent of smokers. But tobacco use among girls is increasing.

世界卫生组织说烟草行业正在向越来越多的妇女和女孩展开营销活动。目前有百分之二十的妇女吸烟。而女孩吸烟的人数也在日益增长。

Data collected from one hundred fifty-one countries show that about seven percent of young girls now smoke. That compares with twelve percent of boys. In some countries, however, the rates are almost equal.

来自151个国家的数据显示大约百分之七的年轻女孩正在吸烟,而男孩的吸烟比例只有百分之十二。然而,一些国家男女吸烟人数的比例是平等的。

Almost one hundred seventy countries have signed a treaty called the Framework Convention on Tobacco Control. The W.H.O. is calling on those governments to ban tobacco advertising to the fullest extent possible and to do more to protect women.

将近170个国家签署了一份公约,名为《烟草控制框架公约》。世界卫生组织呼吁政府要尽可能地禁止烟草广告的发布,或采取更多的措施来保护妇女身体健康。

The agreement seeks to reduce the demand and supply of tobacco products. This year marks the fifth anniversary since the treaty went into effect.

协议旨在减少烟草产品的供给和需求。今年是该条约生效五周年。

Eighty percent of the signers have banned the sale of tobacco products to young people. Seventy percent have required health warnings on tobacco products.

已有百分之八十的人签名同意禁止向年轻人销售烟草产品。百分之七十的烟草产品需要健康警示。

The W.H.O. estimates that tobacco use caused one hundred million deaths in the twentieth century. If current rates continue, that number could reach one billion in this century.

世界卫生组织估计,20世纪,烟草的使用导致全球1亿人死亡。如果按目前的速度继续,到这个世纪末,人数可能会达到10亿。

Events are planned in a number of countries to mark World No Tobacco Day. Many of the events are aimed at persuading people, especially the young, not to start smoking. Others aim to educate people about the many health benefits of quitting.

许多国家举行了一些活动来纪念世界无烟日。一些活动的目的是为了说服人们,尤其是年轻人不要吸烟。其他活动目的是教育人们戒烟对身体的好处。

 

This is the VOA Special English Development Report.

World No Tobacco Day is celebrated each thirty-first of May. The observance is meant to bring attention to the growing use of tobacco and its deadly effects. The World Health Assembly established the event in nineteen eighty-seven. This year, special attention is being given to the harmful effects of tobacco marketing to women and girls.

The World Health Organization says tobacco kills nearly five and a half million people a year -- another victim every six seconds. Tobacco use is a top cause of death worldwide.

One billion people smoke. More than eighty percent of tobacco users live in low and middle income countries.

The W.H.O. says the tobacco industry has increasingly directed its marketing campaigns at women and girls. Women currently represent about twenty percent of smokers. But tobacco use among girls is increasing.

Data collected from one hundred fifty-one countries show that about seven percent of young girls now smoke. That compares with twelve percent of boys. In some countries, however, the rates are almost equal.

Almost one hundred seventy countries have signed a treaty called the Framework Convention on Tobacco Control. The W.H.O. is calling on those governments to ban tobacco advertising to the fullest extent possible and to do more to protect women.

The agreement seeks to reduce the demand and supply of tobacco products. This year marks the fifth anniversary since the treaty went into effect.

Eighty percent of the signers have banned the sale of tobacco products to young people. Seventy percent have required health warnings on tobacco products.

The W.H.O. estimates that tobacco use caused one hundred million deaths in the twentieth century. If current rates continue, that number could reach one billion in this century.

Events are planned in a number of countries to mark World No Tobacco Day. Many of the events are aimed at persuading people, especially the young, not to start smoking. Others aim to educate people about the many health benefits of quitting.

And that's the VOA Special English Development Report, written by June Simms. We have a link to a list of activities for World No Tobacco Day on our website, chinavoa.com. And while you're there, tell us if you have been able to quit smoking, and what advice you might have for others. You can also post comments on Facebook at VOA Learning English. I'm Bob Doughty.


内容来自 VOA英语学习网https://www.chinavoa.com/show-516-127685-1.html
Related Articles
内容推荐